Webster's Illustrated Contemporary Dictionary

Webster's Illustrated Contemporary Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Details
出品人:
页数:1070
译者:
出版时间:2006-5
价格:$ 39.95
装帧:精装
isbn号码:9781600811029
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 英语词典
  • 综合词典
  • 韦氏词典
  • 现代英语
  • 插图词典
  • 参考工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 英语学习
  • 工具书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Freshly designed and based on entirely new research, The New International Webster's Illustrated Contemporary Dictionary has many outstanding features. This is an up-to-date, clearly outlined,authoritative, readable and accurate English language dictionary compiled by experts under the guidance of an Advisory committee of distinguished linguistic scholars.

Of special note are the qualities and features included which provide the broad depth required for a thorough analysis of the English language whether as an English language student or as a student of English as a foreign language. The result is a dictionary, which assists all students in a complete understanding of the correct pronunciation, usage and origins of contemporary English. Thorough, complete and fully comprehensive, The New International Webster 's Illustrated Contemporary Dictionary draws upon a rich base of over 85,000 encyclopedic entries, with 1000 illustrations including maps, charts and graphs. Thousands of illustrative quotations are included to help clarify word meanings; clear concise notes are made against troublesome or easily confused word roots and etymologies. Synonyms studies help differentiate words with similar meanings.

《新世纪环球词典》 卷首语:驾驭全球化时代的语言航船 我们生活在一个信息爆炸、文化交融的时代。知识的边界正以前所未有的速度被拓宽,新的概念、技术和思想如同奔涌的江河,不断涌现。在这样的宏大背景下,一本权威、全面且紧跟时代步伐的综合性词典,不再仅仅是词汇的简单罗列,而是成为我们理解世界、准确表达思想的必备工具。 《新世纪环球词典》(The New Century Global Lexicon)正是为迎接这一挑战而精心编纂的巨著。它并非简单地汇集现有词汇,而是致力于构建一座横跨传统学科与前沿科技的知识桥梁,旨在为当代读者提供一个既深厚又灵活的语言参照系统。 第一部分:收录范围与深度——超越传统边界的广博视野 本书的编纂团队由来自全球顶尖语言学、科学、技术、人文社科领域的资深专家组成,历时五年,跨越四大洲进行田野调查和学术研讨。我们的目标是打造一本真正能够反映二十一世纪初叶全球知识图谱的权威工具书。 1. 基础词汇的现代化重构: 我们对数万条核心英语词汇进行了细致的梳理和修订。每一个基础词汇,无论其词源多么古老,都配有体现其当代语境下主要用法和引申义的释义。例如,“Democracy”(民主)的定义中,不再仅仅局限于古典雅典的模式,而是详细阐述了代议制、直接民主的变体,以及在信息时代面临的挑战(如“后真相”环境下的民意构建)。 2. 科技与工程领域的尖端词汇: 我们深知,当今世界的变革主要由科技驱动。《新世纪环球词典》在计算科学、生物技术、能源转型和空间探索等领域投入了前所未有的精力。 信息技术 (IT): 收录了包括“量子纠缠计算”(Quantum Entanglement Computing)、“区块链分层结构”(Blockchain Layering Structures)、“生成对抗网络”(GANs)和“元宇宙基础设施”(Metaverse Infrastructure)等最新概念。每个术语都附带了清晰的运作原理简述,确保非专业人士也能把握其核心含义。 生命科学与医疗 (BioTech & Medicine): 涵盖了CRISPR-Cas9基因编辑技术、mRNA疫苗平台、免疫检查点抑制剂以及个性化医疗(Precision Medicine)的最新进展。我们力求在不牺牲科学严谨性的前提下,以最易懂的语言解释复杂的生物学机制。 可持续发展与环境科学 (Sustainability): 针对气候变化和能源危机,收录了“碳捕获与封存”(CCS)、“绿色氢能”(Green Hydrogen)、“循环经济模型”(Circular Economy Models)等关键术语,并配有相关的政策和国际标准解读。 3. 人文社科与文化语境的精微捕捉: 语言是文化的载体。《新世纪环球词典》深刻认识到全球化背景下文化概念的流动与碰撞。 社会学与心理学: 详细解释了“身份政治”(Identity Politics)、“社会建构主义”(Social Constructivism)、“集体创伤”(Collective Trauma)等当代社会思潮中的高频词汇。 艺术与媒体理论: 补充了关于数字艺术、沉浸式体验、后现代叙事结构等新媒体和艺术形式的专业词汇,确保读者能够准确理解当代艺术评论和文化分析。 全球化与国际关系: 纳入了“软实力”(Soft Power)、“多边主义的衰退”(Erosion of Multilateralism)、“全球价值链”(Global Value Chains)等描述当前国际政治经济格局的关键概念。 第二部分:释义的创新与实用性设计 本书的结构和释义方式,旨在最大限度地提升使用效率和学习体验。 1. 语义演变路径追踪: 对于许多具有丰富历史内涵的词汇,我们特别设置了“语义演变”栏目。此栏目清晰地展示了一个词汇从古典意义到现代主流意义的发展轨迹,帮助使用者理解词语在不同历史阶段所承载的不同文化重量。例如,“Virtue”一词在不同历史时期的侧重点变化。 2. 语境化例句的精选与多样性: 我们摒弃了枯燥、脱离实际的例句。本书中的所有例句均来自于近十年内最具影响力的学术期刊、权威新闻报道、专业法律文件及当代文学作品。这些例句不仅展示了词汇的正确用法,更反映了其在真实世界中的应用场景和语气倾向。 3. 跨学科关联索引(Interdisciplinary Linkage): 一本现代词典必须具备连接知识点的能力。《新世纪环球词典》引入了独特的“关联索引”系统。当读者查阅一个特定学科的术语时,索引会引导至其他相关学科中对该词汇的进一步解释或应用案例。例如,查询“熵”(Entropy)时,系统会链接到物理学定义、信息论应用以及其在哲学讨论中的引申含义。 4. 词汇的规范性与限制性标注: 在信息爆炸的时代,辨别词汇的“时效性”和“社会接受度”至关重要。本书对以下类型的词汇进行了清晰标注: [历史用语] (Archaic/Historical Use): 明确指出某些词汇在当代已不常用,但对理解历史文本至关重要。 [特定领域/专业化] (Domain Specific): 标注该词汇主要活跃于某一高度专业化的圈子内。 [新兴/争议性] (Emerging/Contested): 针对社会快速变化中出现的新词或仍在争论中的术语,提供多角度的简要说明,而非单一权威定义。 第三部分:装帧设计与用户体验 《新世纪环球词典》采用大开本设计,选用高质量的无酸纸张,确保了在长期使用中的耐翻阅性和字迹的清晰度。字体排版经过优化,行间距和字号的平衡设计,旨在减轻长时间查阅带来的视觉疲劳。 双色印刷系统: 主释义采用清晰的黑色墨水;而辅助信息,如词源、例句来源、或次要释义,则采用沉稳的深蓝色,使信息层级一目了然。 强化版面设计: 在每页的页眉和页脚,我们不仅标注了首尾词条,还加入了“本页重点词汇速查区”,方便用户快速定位特定类别(如科技、人文)的词条。 结语:通往深度理解的钥匙 《新世纪环球词典》不仅是一本工具书,更是一份时代精神的编年史。它反映了我们对知识的敬畏,对语言精确性的追求,以及对未来世界复杂性的拥抱。无论您是学术研究者、跨国商务人士、科技创新者,还是对世界充满好奇的终身学习者,本书都将是您在信息洪流中锚定方向、确保表达清晰有力的可靠伙伴。它承诺为您打开一扇通往更深层次理解和更广阔视野的大门。

作者简介

目录信息

Pronunciation Key
Formation of Plurals and Participles
Terms Used in the Guide to the Use of This Dictionary
Guide to the Use of This Dictionary
Usage by Albert H. Marckwardt
Punctuation by Harold B. Allen
Canadian English by H. Rex Wilson
Abbreviations and Symbols Used in This Dictionary
A DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Abbreviations
Gazetteer
Grammar and Usage
The Library Research Paper
Greek and Latin Elements in English
Foreign Words and Phrases
Given Names
Business Law
Business Math
Business Letter Writing
Wills and Estate Planning
Perpetual Calendar
Word Processing Glossary
Metrics Glossary
Units of Measurement-Conversion Factors
Tables of Weights and Measures
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一位业余历史爱好者,尤其对十九世纪的英美文献情有独钟,阅读过程中常常被一些已经不再常用的词汇绊住脚跟。市面上很多新出版的词典,为了迎合现代英语的语境,对这些“老古董”词汇的收录往往是蜻蜓点水,或者干脆忽略不计。然而,当我开始使用这本厚重的工具书时,那种豁然开朗的感觉真是难以言喻。它对于那些维多利亚时代常用的俚语、正式文书中的固定搭配,都有着惊人的详尽程度。我记得有一次,在读一本狄更斯的小说时,遇到了一个我从未见过的形容词,查遍了几个电子词典都一头雾水,结果在这本书里,不仅找到了它的准确含义,还标注了它在当时特定的社会阶层中的使用频率。更让我惊喜的是,它对一些带有强烈时代色彩的政治或社会术语的解释,简直像是一部微缩的社会史。它不会仅仅告诉你“这是什么意思”,而是会告诉你“在那个年代,人们就是这么理解和使用的”,这种历史纵深感,是我在追求效率的现代工具中难以寻觅的。对于任何严肃对待历史文本的人来说,这本书简直是穿越时空的钥匙,它保留了一种对语言的尊重,那种不轻易让词义腐朽的韧劲儿。

评分

说实话,我买这本书纯粹是出于一种对实体书的怀旧情结,家里书架上总得有几本能镇得住场面的“大部头”。我平时工作主要依赖搜索引擎和手机App,速度快,更新及时,但那种“查阅的仪式感”早就没有了。这本字典,每一次翻动,都能带来一种踏实感。它的纸张质量非常高,虽然字很小,但因为纸张的厚度和适度的光泽度,眼睛阅读起来居然比看很多廉价印刷的平装书要舒服得多。我发现,它的设计哲学似乎是“信息密度最大化”,没有一句废话,每一个空格和标点符号都精确地服务于传递知识的目的。我注意到它在解释那些外来词汇时,尤其严谨,不仅给出了音译或意译,还常常追溯到源语言的形态,这对学习拉丁语或希腊语词根的人来说,简直是免费的辅导材料。我甚至开始故意去读那些我并不认识的词条,就当是进行一种“随机知识摄取”。这种被动学习的过程,比主动搜索更有趣,因为它把知识的发现权还给了书本身,让我感觉自己是在“探索”而不是在“接收”。

评分

我对工具书的偏爱,很大程度上取决于它在处理语言边界问题上的态度。现代英语的活力在于其不断吸收新词和旧词的复兴,这是一个动态的过程。我很高兴地发现,这本字典在收录旧词的同时,对于新生的、尚未被广泛接受的俚语或技术性词汇,处理得非常谨慎。它不会为了赶时髦而收录那些注定要消亡的“流行语”,而是聚焦于那些经过时间考验,具有持久生命力的词汇。我测试了几个我所在的科技领域的一些特定术语,发现它并没有盲目收录那些过于小众的行话,而是选择了那些已经开始渗透到更广泛的行业交流中的核心词汇,并且对其释义进行了高度的专业化提炼。这表明编纂者对语言的“生命周期”有着深刻的洞察力。它平衡了历史的厚重与现实的需求。这本书给我的感觉是,它不是一本追逐潮流的杂志,而是一座坚固的知识灯塔,默默地指引着读者穿越语言的迷雾。拿到它,就好像拥有了一份可靠的、不会轻易过时的参考标准。

评分

这本书,拿到手沉甸甸的,封面设计得很有年代感,那种硬朗的布面质感,让人一下子就联想到图书馆里那些沉睡了几十年的老工具书。我其实是对语言学有那么点儿痴迷的,总觉得字典不光是查词的工具,更是某种文化沉淀的载体。翻开扉页,那印刷的清晰度和墨水的味道,都透露着一股子“专业”的气息。我特别留意了它的排版,那种经典的双栏设计,密密麻麻的词条排列得井井有条,虽然没有现在流行的那些花哨的彩色插图或者信息图表,但正是这种朴素,反而让人更能专注于文字本身。我试着查了一些我平日里不太常用的,比如一些古老的动词变位或者某个专业领域的术语,发现它的释义不仅准确,而且往往会附带非常详尽的用法示例,有时候还会标注词源,这对于想深入理解一个词语的来龙去脉的人来说,简直是宝藏。特别是对于那些细微的同义词辨析,它处理得非常到位,不像有些当代字典那样为了追求简洁而牺牲了深度。看着那些扎实的拉丁词根解释,感觉自己像是回到了某种知识的源头,那种被严谨的学术态度所包裹的感觉,是其他轻量级在线词典完全无法比拟的。我甚至花了半小时,只是研究了它对介词“upon”和“on”在不同语境下的细微差别说明,收获颇丰。

评分

作为一名非英语母语的学习者,我一直对英语的复数形式和不规则动词感到头疼,因为很多教材为了简化教学,只会列出最常用的几个变位。这本书给我的感觉是,它对语言的每一个细节都做到了穷尽式的梳理。它的动词变位表简直是百科全书级别的,小到那些极其罕用、甚至在日常对话中几乎听不到的过去分词,它都一一列出,并且标注了其“正式度”或“地域倾向性”。而且,在一些抽象名词的解释下,它会非常细致地分解出不同情境下的内涵差异。举个例子,它对“freedom”和“liberty”的区分,简直是教科书级别的辩证分析,不仅仅是给出同义词,而是深入探讨了其哲学根源和政治引申义。这种深度,是那种只注重“快速理解”的电子词典无法提供的。我发现,与其说是用它来查生词,不如说它是用来矫正我脑海中那些模糊不清的语言概念的“定海神针”。它就像一位耐心且博学的导师,不会因为你问了一个“愚蠢的”基础问题而表现出不耐烦,而是会给你一个全面而无可辩驳的解答。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有