Freshly designed and based on entirely new research, The New International Webster's Illustrated Contemporary Dictionary has many outstanding features. This is an up-to-date, clearly outlined,authoritative, readable and accurate English language dictionary compiled by experts under the guidance of an Advisory committee of distinguished linguistic scholars.
Of special note are the qualities and features included which provide the broad depth required for a thorough analysis of the English language whether as an English language student or as a student of English as a foreign language. The result is a dictionary, which assists all students in a complete understanding of the correct pronunciation, usage and origins of contemporary English. Thorough, complete and fully comprehensive, The New International Webster 's Illustrated Contemporary Dictionary draws upon a rich base of over 85,000 encyclopedic entries, with 1000 illustrations including maps, charts and graphs. Thousands of illustrative quotations are included to help clarify word meanings; clear concise notes are made against troublesome or easily confused word roots and etymologies. Synonyms studies help differentiate words with similar meanings.
评分
评分
评分
评分
我是一位业余历史爱好者,尤其对十九世纪的英美文献情有独钟,阅读过程中常常被一些已经不再常用的词汇绊住脚跟。市面上很多新出版的词典,为了迎合现代英语的语境,对这些“老古董”词汇的收录往往是蜻蜓点水,或者干脆忽略不计。然而,当我开始使用这本厚重的工具书时,那种豁然开朗的感觉真是难以言喻。它对于那些维多利亚时代常用的俚语、正式文书中的固定搭配,都有着惊人的详尽程度。我记得有一次,在读一本狄更斯的小说时,遇到了一个我从未见过的形容词,查遍了几个电子词典都一头雾水,结果在这本书里,不仅找到了它的准确含义,还标注了它在当时特定的社会阶层中的使用频率。更让我惊喜的是,它对一些带有强烈时代色彩的政治或社会术语的解释,简直像是一部微缩的社会史。它不会仅仅告诉你“这是什么意思”,而是会告诉你“在那个年代,人们就是这么理解和使用的”,这种历史纵深感,是我在追求效率的现代工具中难以寻觅的。对于任何严肃对待历史文本的人来说,这本书简直是穿越时空的钥匙,它保留了一种对语言的尊重,那种不轻易让词义腐朽的韧劲儿。
评分说实话,我买这本书纯粹是出于一种对实体书的怀旧情结,家里书架上总得有几本能镇得住场面的“大部头”。我平时工作主要依赖搜索引擎和手机App,速度快,更新及时,但那种“查阅的仪式感”早就没有了。这本字典,每一次翻动,都能带来一种踏实感。它的纸张质量非常高,虽然字很小,但因为纸张的厚度和适度的光泽度,眼睛阅读起来居然比看很多廉价印刷的平装书要舒服得多。我发现,它的设计哲学似乎是“信息密度最大化”,没有一句废话,每一个空格和标点符号都精确地服务于传递知识的目的。我注意到它在解释那些外来词汇时,尤其严谨,不仅给出了音译或意译,还常常追溯到源语言的形态,这对学习拉丁语或希腊语词根的人来说,简直是免费的辅导材料。我甚至开始故意去读那些我并不认识的词条,就当是进行一种“随机知识摄取”。这种被动学习的过程,比主动搜索更有趣,因为它把知识的发现权还给了书本身,让我感觉自己是在“探索”而不是在“接收”。
评分我对工具书的偏爱,很大程度上取决于它在处理语言边界问题上的态度。现代英语的活力在于其不断吸收新词和旧词的复兴,这是一个动态的过程。我很高兴地发现,这本字典在收录旧词的同时,对于新生的、尚未被广泛接受的俚语或技术性词汇,处理得非常谨慎。它不会为了赶时髦而收录那些注定要消亡的“流行语”,而是聚焦于那些经过时间考验,具有持久生命力的词汇。我测试了几个我所在的科技领域的一些特定术语,发现它并没有盲目收录那些过于小众的行话,而是选择了那些已经开始渗透到更广泛的行业交流中的核心词汇,并且对其释义进行了高度的专业化提炼。这表明编纂者对语言的“生命周期”有着深刻的洞察力。它平衡了历史的厚重与现实的需求。这本书给我的感觉是,它不是一本追逐潮流的杂志,而是一座坚固的知识灯塔,默默地指引着读者穿越语言的迷雾。拿到它,就好像拥有了一份可靠的、不会轻易过时的参考标准。
评分这本书,拿到手沉甸甸的,封面设计得很有年代感,那种硬朗的布面质感,让人一下子就联想到图书馆里那些沉睡了几十年的老工具书。我其实是对语言学有那么点儿痴迷的,总觉得字典不光是查词的工具,更是某种文化沉淀的载体。翻开扉页,那印刷的清晰度和墨水的味道,都透露着一股子“专业”的气息。我特别留意了它的排版,那种经典的双栏设计,密密麻麻的词条排列得井井有条,虽然没有现在流行的那些花哨的彩色插图或者信息图表,但正是这种朴素,反而让人更能专注于文字本身。我试着查了一些我平日里不太常用的,比如一些古老的动词变位或者某个专业领域的术语,发现它的释义不仅准确,而且往往会附带非常详尽的用法示例,有时候还会标注词源,这对于想深入理解一个词语的来龙去脉的人来说,简直是宝藏。特别是对于那些细微的同义词辨析,它处理得非常到位,不像有些当代字典那样为了追求简洁而牺牲了深度。看着那些扎实的拉丁词根解释,感觉自己像是回到了某种知识的源头,那种被严谨的学术态度所包裹的感觉,是其他轻量级在线词典完全无法比拟的。我甚至花了半小时,只是研究了它对介词“upon”和“on”在不同语境下的细微差别说明,收获颇丰。
评分作为一名非英语母语的学习者,我一直对英语的复数形式和不规则动词感到头疼,因为很多教材为了简化教学,只会列出最常用的几个变位。这本书给我的感觉是,它对语言的每一个细节都做到了穷尽式的梳理。它的动词变位表简直是百科全书级别的,小到那些极其罕用、甚至在日常对话中几乎听不到的过去分词,它都一一列出,并且标注了其“正式度”或“地域倾向性”。而且,在一些抽象名词的解释下,它会非常细致地分解出不同情境下的内涵差异。举个例子,它对“freedom”和“liberty”的区分,简直是教科书级别的辩证分析,不仅仅是给出同义词,而是深入探讨了其哲学根源和政治引申义。这种深度,是那种只注重“快速理解”的电子词典无法提供的。我发现,与其说是用它来查生词,不如说它是用来矫正我脑海中那些模糊不清的语言概念的“定海神针”。它就像一位耐心且博学的导师,不会因为你问了一个“愚蠢的”基础问题而表现出不耐烦,而是会给你一个全面而无可辩驳的解答。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有