梁實鞦(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰鬥之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯齣《沉思錄》之人。梁實鞦翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實鞦平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實鞦著重推薦過的一部作品。
在平實的語言後麵;飽含著梁實鞦先生對生活和點滴感悟;於尋常中洞察人生百態;於艱難中閃爍諧趣幽默;循著先生的心跡;在淡淡的沉思中品苦品樂品人生。
魯迅認為文學是有階級性的,而父親則更強調文學的人性,比如母愛,窮人有,富人有,不論階級,不管窮富,母愛不是政治的工具,它是永恒的人性,這就是父親的信念。
——梁文薔(梁實鞦的小女兒)
逃避不是辦法,我們隻是希望人形的豪豬時常地自己,這世界上除瞭自己還有彆人。人形的豪豬既不止我一個,最好是把自己的大大小小的刺毛收斂一下,不必像孔雀開屏似的把自己的毛刺都盡量的伸張。
——梁實鞦《旁若無人》
本冊主要收錄梁實鞦先生描繪人性百態和各種社會世相的文章。
冰心先生形容梁实秋先生为一朵花,我初不以为然,一个大男人被人这样评价,总归觉得有些别扭。 可真细品了实秋先生的文字,才发现冰心先生用语只准。 都是身边人身边事,实秋先生信手拈来,嬉笑怒骂皆成文章,他会教大家礼貌,也会告诉大家骂人的艺术;他会告诉...
評分冰心先生形容梁实秋先生为一朵花,我初不以为然,一个大男人被人这样评价,总归觉得有些别扭。 可真细品了实秋先生的文字,才发现冰心先生用语只准。 都是身边人身边事,实秋先生信手拈来,嬉笑怒骂皆成文章,他会教大家礼貌,也会告诉大家骂人的艺术;他会告诉...
評分说来实在不应该,我经常把林语堂跟梁实秋两位先生相混淆。要说他们有何相似之处?印象里他们好像都跟鲁迅过不去似的。他们之间有过密的交往?倒是没听说,虽然他们都与鲁迅不那么对付。不过至少应该互相知道对方,毕竟大家都是同一时代的人。 林语堂跟鲁迅接触的还是较多的。曾...
評分说来实在不应该,我经常把林语堂跟梁实秋两位先生相混淆。要说他们有何相似之处?印象里他们好像都跟鲁迅过不去似的。他们之间有过密的交往?倒是没听说,虽然他们都与鲁迅不那么对付。不过至少应该互相知道对方,毕竟大家都是同一时代的人。 林语堂跟鲁迅接触的还是较多的。曾...
評分说来实在不应该,我经常把林语堂跟梁实秋两位先生相混淆。要说他们有何相似之处?印象里他们好像都跟鲁迅过不去似的。他们之间有过密的交往?倒是没听说,虽然他们都与鲁迅不那么对付。不过至少应该互相知道对方,毕竟大家都是同一时代的人。 林语堂跟鲁迅接触的还是较多的。曾...
注水豆腐,微型八股,忝為如廁可也
评分古樸雅量
评分這本書真的是百看不厭啊,沒事的時候就看看
评分談生活瑣事,以小見長,觀點辛諷,遣詞卻不隱晦,不高傲,清新雋永撲麵而來。先生真不愧一代散文宗師的美名
评分從前囤的書,好歹還是看一下吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有