简评:鱼翅炒饭可能仅仅是一个叫鱼翅的厨师炒出来的饭而已。中西的文化差异导致了对本书的误读,而译者的翻译又加重了这种误读的程度,甚至书名翻译都有问题。 《The morality of law》在我看来和中文语境下的【道德】关涉并不大,富勒只是借助了道德哲学或者说是伦理学来...
評分富勒作为上个世纪知名的法学家,以其《法律的道德性》为世人所熟知。今日读来,其文依然有许多启发。所谓经典的魅力在于此,不以时空隔绝为隔绝。 其一,政府与公民遵守规则方面存在互惠互利关系。这是经典的契约论观点。我们要摆脱单极思维,以为守法只对公民有益处。同样,政...
評分 評分富勒对“是与应的关系”深受整体性事实论的启发,其反对传统哲学的主客二元对立的立场,认为“实然和应然并不必然是可分的,只有在一切事实原则上皆为价值无涉的,从事实本身推导出价值才是荒谬的。”[4]休谟和康德之后,我们可能会同意价值无法推导自价值无涉的那些事...
評分1950至1970年代,西方法哲学界爆发了三次引人注目的重大论战,其核心论题就是说来话长欲说还休的“法律与道德”的关系。发生于1957年1958年间的第一次论战最为著名,不仅因为它发生在英国法哲学家与哈特美国法哲学家富勒之间,更因为它催生了法哲学史上不可缺少的两本重要著作...
據說商務的翻譯還是一貫的不靠譜。結論是law is necessarily moral.//重讀. Finally found a model for academic writing. Too clear and organized to miss its point. "Response to critics" especially worth reading. Anyone wants to discuss the choices in Appendix 2?
评分嗷
评分還是原本看得真切✔️
评分嗷
评分據說商務的翻譯還是一貫的不靠譜。結論是law is necessarily moral.//重讀. Finally found a model for academic writing. Too clear and organized to miss its point. "Response to critics" especially worth reading. Anyone wants to discuss the choices in Appendix 2?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有