《北美人就这么说》内容简介:能讲一口流利的、地道的英语无疑是令人羡慕的。这个目标在当今改革开放、飞速发展的中国是不难实现的,只要能战胜自我。如何战胜自我?我有两点体会愿意与您分享。第一:要扩大对西方文化的知识面。要知道口语障碍不单单是语言问题。中、西方文化的差异是十分重要的原因之一。对西方文化了解得越多,接受语言的能力就越强,你的英语提高得就越快,讲起英语来就越地道。
邓炳杰,加籍华人,1999—2001年就读于美国宾州布鲁斯堡大学,获英语教育硕士学位。2001—2003年就读于加拿大多伦多大学,获计算机应用硕士学位。现在定居加拿大。出国前是沈阳师范学院(现在更名为沈阳师范大学)英语教师。1993年被聘为英国语言文学副教授。
MichaeI McGaw(迈克尔·麦高)美国人,教师。麦高先生曾获地质学学士、经济学学士、教育学学士、教育计算机应用专业硕士学位。麦高先生从事教育事业多年,有很丰富的教学经验。除此之外,麦高先生还擅长金融管理。他热爱中国文化及中国人民。他关心中国的发展。与其他美国人相比,麦高先生是个中国通。
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉,简直就像是获得了一把解锁北美社交场景的万能钥匙。我过去总觉得,即便英语水平不错,在真正的社交场合里,总会因为不熟悉那些约定俗成的“不成文规定”而显得局促不安。而这本书,恰恰是对这些“潜规则”进行了详尽的梳理和解释。它不像传统的语法书那样严肃刻板,它的文字里充满了烟火气,让人感到亲切和放松。作者似乎深谙学习者的痛点,总是能在最关键的地方给出点拨。比如,关于如何开启或结束一段谈话的艺术,书中提供了好几种不同熟络程度的模板,这些都是教科书里绝对找不到的“生存技巧”。更让我惊喜的是,它对一些带有地域色彩或特定圈层才能理解的表达,也进行了必要的注释,这使得我在接触到更广泛的北美文化内容时,不会因为一两个冷僻词汇而卡壳。总而言之,这本书提供的是一种全面的“社交工具箱”,它不仅打磨了我的语言表达,更重要的是,它培养了我适应不同社交环境的灵活性和敏锐度。读完之后,我不再是那个“小心翼翼”的外国人,而是能更从容地融入对话的参与者。
评分说实话,这本书的价值远超出了单纯的语言学习工具,它更像是一本关于北美社会交流潜规则的深度解析。我发现,很多时候我们理解不了对方的意思,不是因为词汇量不够,而是因为我们没抓住那个文化背后的“潜台词”。这本书巧妙地揭示了这些隐藏的文化代码。比如,对于如何礼貌地拒绝邀请,不同文化背景下有着天壤之别,书里详细对比了北美文化中那些婉转但坚定的说辞,这对于我这样需要在跨文化环境中工作的人来说,简直是救命稻草。它不仅教我“说什么”,更教我“在什么情况下该怎么想”。作者的笔触非常细腻,充满了洞察力,有时候甚至能感受到一种略带幽默的调侃,让阅读过程充满乐趣。我特别喜欢它对一些常用短语的“溯源”解释,当我们了解了一个表达的起源和演变,就能更好地理解它在当代语境中的微妙变化。这是一种从根基上重塑语言认知的过程,而不是简单的记忆堆砌。这本书让我从一个“听众”变成了一个“参与者”,能够更自信地投入到真实的对话中去,不必再担心自己的措辞是否得体或者是否显得格格不入。
评分这本书真的让我眼前一亮,那种地道的表达方式,简直就像是身边有个土生土长的朋友在跟你聊天一样。我以前看那些所谓的“美语学习”书籍,总觉得总差点什么,要么是太书面化,要么就是生硬地直译,读起来别扭极了。但这本不同,它完全抓住了那种“感觉”——你知道的,那种只有当地人才能自然流露出来的语气、停顿和习惯用法。比如,书中对一些非常口语化的俚语的解释,简直是庖丁解牛,清晰又到位。我记得有一个章节专门讲了“how are you doing?”在不同情境下的真实含义,而不是教科书上那种标准的“你好吗?”的机械回答。这让我意识到,语言的学习不光是词汇和语法的堆砌,更深层次的是文化和语境的渗透。读完这些例子,我感觉自己好像真的打开了北美日常对话的一扇窗,那些在美剧中听得似懂非懂的片段,一下子都清晰起来了。特别是在一些表示赞同、反对或者犹豫的细微语气词的处理上,作者的观察入微,让人拍案叫绝。这本书完全改变了我过去对日常交流的刻板印象,它教给我的不是“怎么说”,而是“怎么像当地人一样去交流”。强烈推荐给所有觉得自己的英语听起来“太像书本”的朋友们,这本书绝对是帮你完成“去语化”转型的利器。
评分我得承认,我本来对这类“口语速成”的书持保留态度的,毕竟市面上的汗牛充栋,真正有价值的凤毛麟角。然而,当我翻开这本的时候,那种扎实感和趣味性立刻吸引住了我。它没有那种浮夸的承诺,比如“一周流利”之类的空话,而是采取了一种非常系统且循序渐进的方式。它把那些看似零散的口语表达,巧妙地编织进一个个生活化的场景里,比如在咖啡店排队、跟邻居闲聊天气、或者在办公室里处理突发状况。这种情景化的学习方式,极大地提高了我的代入感。我尤其欣赏作者在处理那些“非正式场合”语言时的精准拿捏。很多时候,我们掌握了正式的表达,却在真正需要放松交流时不知所措,因为那些“不正式”的表达里往往充满了力量和亲切感。这本书就像一位经验丰富的老导游,带着你穿梭于真实的北美日常,告诉你哪里是陷阱(容易误解的表达),哪里是捷径(最高效的表达)。而且,书中的排版和设计也相当用心,大量的对比和图示,让原本可能枯燥的语法点变得活泼起来,阅读体验非常流畅,完全没有学习的压力感,更像是在阅读一本有趣的文化观察笔记。
评分我是一个追求效率的学习者,如果一本书不能在短时间内给我带来可见的成效,我很容易就会把它束之高阁。但这本书的结构设计非常精妙,它采用了一种“即学即用”的模式。每一课后面都有大量的模拟对话练习,而且这些对话的难度和真实性都拿捏得恰到好处。我尝试着关上书本,大声朗读那些例句,模仿书中的语气和节奏,效果立竿见影。我发现自己说出来的话,那种“洋腔洋调”正在慢慢消退,取而代之的是一种更自然、更流畅的韵味。特别是在处理情绪表达时,书中给出的那些细微的词语差异,比如“terrible”、“awful”和“not great”在表达负面情绪时的力度和场合,真的非常实用。很多时候,我们过度使用强烈的词汇,反而削弱了表达的真实感,这本书教会我如何根据情境选择“恰到好处”的强度。这对我建立口语自信心起到了巨大的推动作用,因为它让我确信,我正在学习的是真实世界里正在发生的事情,而不是停留在实验室里的“标准美语”。这本书的实操性,是它最大的亮点。
评分很适合想学口语的人,最近正在给人客商,不错的教材。。。
评分很适合想学口语的人,最近正在给人客商,不错的教材。。。
评分很适合想学口语的人,最近正在给人客商,不错的教材。。。
评分很适合想学口语的人,最近正在给人客商,不错的教材。。。
评分有帮助
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有