原典を頭注と現代語訳で読む。「原文・注・現代語訳」を同一ページに3段組みで配置して、原文を読みながら內容もすぐ確認できる新編集の古典文學全集の第1配本。本書には桐壷~花宴までを収録
说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
評分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
評分摘自《南方周末》 作者:李 雾 本人自认对日本文学多少知道一点。从川端康成的《古都》、《雪国》到公部安房的《沙女》,从三岛由纪夫的《金阁寺》、《潮骚》到村上春树《挪威的森林》,也算读过几部日本小说。不过,也要到不久前读了《纽约时报》上的一篇游记之后,才...
評分 評分从来没有读过这样的书,读的时候也没有看任何介绍,只是尝试着看下去,谁知也停不下来。 从文字来看,形容角色俊丽的文字和来回书信的词句虽然可玩可赏,但总归单薄。故事涉及的方方面面也远远不及红楼梦丰满有深意。人物性格极为单一,仿佛无论王公大臣侍女平面看到面目俊俏的...
第一冊結束於「花宴」,校注者時不時的評論是看點裏的看點。餘韻繚繞。第一冊附長恨歌,但第二冊沒有附琵琶行。
评分第一冊結束於「花宴」,校注者時不時的評論是看點裏的看點。餘韻繚繞。第一冊附長恨歌,但第二冊沒有附琵琶行。
评分第一冊結束於「花宴」,校注者時不時的評論是看點裏的看點。餘韻繚繞。第一冊附長恨歌,但第二冊沒有附琵琶行。
评分第一冊結束於「花宴」,校注者時不時的評論是看點裏的看點。餘韻繚繞。第一冊附長恨歌,但第二冊沒有附琵琶行。
评分第一冊結束於「花宴」,校注者時不時的評論是看點裏的看點。餘韻繚繞。第一冊附長恨歌,但第二冊沒有附琵琶行。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有