翻譯的技巧

翻譯的技巧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:臺灣開明書店
作者:錢歌川
出品人:
页数:567
译者:
出版时间:1989-10-20
价格:0
装帧:
isbn号码:9789574830725
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 钱歌川
  • 翻译的技巧
  • 英语
  • 翻译技巧
  • 语言·写作
  • 語言
  • 翻译研究
  • 翻译技巧
  • 语言学习
  • 跨文化沟通
  • 文本分析
  • 语义转换
  • 风格调整
  • 翻译实践
  • 语言表达
  • 专业术语
  • 读者导向
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。

钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。

目录信息

读后感

评分

这部书不是一本新书,但绝对是一本经典的书。它是翻译大家钱歌川先生(1903-1990)晚年的一部代表作。可以这么来理解,这本书是钱先生总结他几十年的英汉翻译经验的重要成果。这本书在作者七十年高龄首次出版,至今已经有四十多年了,现在重新出版,对于新一代的读者来...  

评分

很少读某个英文文法书觉得如此赞叹 严谨 清晰 条理清晰让人豁然开朗 很多当年阅读语法书时候混乱的内容竟然被一语道破 才了解什么叫做难者不会 会者不难 纠结的不是文法是我们自己  

评分

很少读某个英文文法书觉得如此赞叹 严谨 清晰 条理清晰让人豁然开朗 很多当年阅读语法书时候混乱的内容竟然被一语道破 才了解什么叫做难者不会 会者不难 纠结的不是文法是我们自己  

评分

很少读某个英文文法书觉得如此赞叹 严谨 清晰 条理清晰让人豁然开朗 很多当年阅读语法书时候混乱的内容竟然被一语道破 才了解什么叫做难者不会 会者不难 纠结的不是文法是我们自己  

评分

选语言类学习的图书,或者选作者,比如钱歌川、陆谷逊;或者选出版社,比如外研社、外教社,这些作者和出版社的书在同类图书中应该都是拔尖的,至少保证了水准。因为准备参加二级笔译考试,跟同学和朋友打听到几本学习翻译的好书,包括钱歌川《翻译的技巧》、韩刚《90天攻克CAT...  

用户评价

评分

翻譯的技巧 (1972)

评分

商务印书馆81年版 科苑藏 2008年3月31日

评分

商务印书馆81年版 科苑藏 2008年3月31日

评分

对雅思英语学习相当有帮助,仔细体会每种句型,每个用词,进行英语思维的训练,同顾家北的手把手一同作为雅思学习书

评分

好书总是很少见

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有