中国戏剧出版社出版的《世界文学名著读本》包括《百年孤独》(哥伦比亚)马尔克斯 著,宋瑞芬 译;《生命不能承受之轻》(捷)昆德拉 著,宋瑞芬 译;《源氏物语》(日)紫式部 著,宋瑞芬 译;《汤姆 索亚历险记 》(美)马克·吐温 著,宋瑞芬 译;《昆虫记》(法)法布尔 著,宋瑞芬 译;《海底两万里》(法)凡尔纳 著,宋瑞芬 译;《呼啸山庄》(英)勃朗特 著,宋瑞芬 译;《悲惨世界》(法)雨果 著,宋瑞芬 译;《童年在人间我的大学》(苏)高尔基 著;宋瑞芬 译;《十日谈》(意)卜伽丘 著,宋瑞芬 译;《复活》(俄)列夫·托尔斯泰 著,宋瑞芬 译;《阿里巴巴与四十大盗》宋瑞芬 编译;《莎士比亚喜剧》、《莎士比亚悲剧》(英)莎士比亚 著,宋瑞芬 译;《茶花女》(法)小仲马 著,宋瑞芬 译等等…… 均使用同一ISBN。
前几天,老婆大人不知从何听到《百年孤独》,非要我找一本,门口书店没有,就在当当上定了一本,只有中国戏剧出版社宋瑞芬翻译的。后来又找到了南海出版公司的黄锦炎译本,对比一下发现了《百年孤独》的糊涂账。 《百年孤独》是世界名著,完成于1967年,以魔幻现实主义的笔法...
评分 评分这个版本,不是最好的版本,但当时买它,是为了补缺——N年前曾买过一本,但不知从什么时候开始不见了,或者是借给谁了。结果找了N个书店、花了N年的时间,才找回来,书已经没有兴趣再从头翻到尾了。
评分五月风筝2009-10-13 16:38:45 已经是第三次看《百年孤独》了。对我来说,将一本小说非常细致的看了三遍,简直是不可想象的事情。但是,若有人问起我最喜欢的三本小说,我想其中绝对有一本叫《百年孤独》. 相信很多人都听过这本书的名字,被誉为“再现拉丁美洲历史社会...
本版的译者宋瑞芬,不只是何方神圣,中国戏剧出版社的名著系列全系次一人!包括《百年孤独》、《生命中不能承受之轻》、《源氏物语》、《汤姆索亚历险记》、《昆虫记》、《海底两万里》、《悲惨世界》、《呼啸山庄》、《牛虻》、《莎士比亚悲剧》、《傲慢与偏见》、《茶花女》、《莎士比亚喜剧》、《阿里巴巴与四十大盗》、《复活》、《羊脂球》、《十日谈》、《童年在人间》、《假如给我三天光明》、《母亲》、《我的大学》!我的天!包括了英、法、鄂、日、西班牙、意大利,诸多语种!宋瑞芬,牛人也,堪比钱钟书、季羡林。
评分这个版本有不少错别字
评分I knew I would love it...买正版常温习去。。。
评分很不错的
评分居然发现这个神奇的译者。。。盗版的感觉~“《南方都市报》调查,宋是由某个书商杜撰出来的一个任职于某著名大学外语学院的翻译家。 ”http://news.163.com/09/1022/03/5M6UERV2000120GR.html
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有