中國戲劇齣版社齣版的《世界文學名著讀本》包括《百年孤獨》(哥倫比亞)馬爾剋斯 著,宋瑞芬 譯;《生命不能承受之輕》(捷)昆德拉 著,宋瑞芬 譯;《源氏物語》(日)紫式部 著,宋瑞芬 譯;《湯姆 索亞曆險記 》(美)馬剋·吐溫 著,宋瑞芬 譯;《昆蟲記》(法)法布爾 著,宋瑞芬 譯;《海底兩萬裏》(法)凡爾納 著,宋瑞芬 譯;《呼嘯山莊》(英)勃朗特 著,宋瑞芬 譯;《悲慘世界》(法)雨果 著,宋瑞芬 譯;《童年在人間我的大學》(蘇)高爾基 著;宋瑞芬 譯;《十日談》(意)蔔伽丘 著,宋瑞芬 譯;《復活》(俄)列夫·托爾斯泰 著,宋瑞芬 譯;《阿裏巴巴與四十大盜》宋瑞芬 編譯;《莎士比亞喜劇》、《莎士比亞悲劇》(英)莎士比亞 著,宋瑞芬 譯;《茶花女》(法)小仲馬 著,宋瑞芬 譯等等…… 均使用同一ISBN。
“一个自己的世界,一个浓缩的宇宙,其中喧嚣纷乱却又生动可信的现实,折映了一片大陆及其人们的富足与贫困。”这是《百年孤独》的诺贝尔的颁奖词,高度赞扬了其文学与历史现实的价值。而我想写的读后感,无关批驳,无关哥伦比亚,无关历史,只与故事情节相连。 读...
評分“一个自己的世界,一个浓缩的宇宙,其中喧嚣纷乱却又生动可信的现实,折映了一片大陆及其人们的富足与贫困。”这是《百年孤独》的诺贝尔的颁奖词,高度赞扬了其文学与历史现实的价值。而我想写的读后感,无关批驳,无关哥伦比亚,无关历史,只与故事情节相连。 读...
評分一 非常遗憾没有长在拉美文学风行那个年代,当时的云南人民出版社、浙江文艺和上海译文社都有不错的《百年孤独》译本,由于后来版权的问题,现都已经销声匿迹了,从高中时代就开始寻找这本书,最后还是在家附近的书店找到了这本比原文少了一章而且有很多别字的译本,总比网络上...
評分 評分孤独是一种病,是我们与生俱来的一种顽疾,它渗进我们的血液之中,寄生在心灵的暗处,就这样忠心耿耿地陪伴我们一生。祛除它无疑是徒劳无功的,无疑等于另一种自我毁灭。正像《百年孤独》昭示的那样,它是人类的一种家族遗传病。
雖然我讀的是盜版但是都掩蓋不瞭這個好故事。
评分好像這個版本的翻譯不是很好。。。。
评分魔幻現實主義很牛逼。不要執著於情節,否則你會如我一樣看不懂。
评分這個版本有不少錯彆字
评分令人震撼的魔幻現實主義小說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有