在线阅读本书
If there ever has been a groundbreaking edition that likewise returns the reader to the original Shakespeare text, it will be the Applause Folio Texts. If there has ever been an accessible version of the Folio, it is this edition, set for the first time in modern fonts. The Folio is the source of all other editions. The Folio text forces us to re-examine the assumptions and prejudices which have encumbered over four hundred years of scholarship and performance. Notes refer the reader to subsequent editorial interventions, and offer the reader a multiplicity of interpretations. Notes also advise the reader on variations between Folios and Quartos. The heavy mascara of four centuries of Shakespearean glossing has by now glossed over the original countenance of Shakespeare's work. Never has there been a Folio available in modern reading fonts. While other complete Folio editions continue to trade simply on the facsimile appearance of the Elizabethan "look," none of them is easily and practically utilized in general Shakespeare studies or performances.
评分
评分
评分
评分
这部剧深刻地探讨了许多普世的主题,例如友谊、爱情、金钱、复仇、正义以及种族歧视。它并非简单地讲述一个故事,而是通过生动的人物和曲折的情节,引发读者对于这些复杂议题的思考。例如,当夏洛克在法庭上为自己辩护时,我们不禁要问,在面对持续的压迫和不公时,个体应该如何自处?是选择隐忍,还是奋起反抗?
评分而夏洛克,这个被贴上“犹太放贷人”标签的人物,无疑是这部剧中最具争议性也最令人难忘的角色之一。他的复仇之心,他的对黄金和复仇的执着,以及他那句经典的“他给我造成的损失,我会加倍奉还”,都让观众不禁陷入深思。我们很难简单地将他定义为一个脸谱化的反派,因为莎士比亚巧妙地展现了他作为被社会排斥和歧视的个体的痛苦和愤怒。当他在法庭上质问:“难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有手、没有器官、没有尺寸、没有感觉、没有爱好、没有情感吗?他们不受基督徒的喂养,难道他们不被同样的病痛折磨,不怕发烧,不被同样的武器伤害,不被同样的药治好,不被夏天和冬天冻得一样,不被我们一样取笑吗?如果你们刺伤我们,我们难道不会流血吗?如果你们冤枉我们,我们难道不会复仇吗?”时,那种控诉的力量几乎要穿透纸张,直击人心。
评分这部作品的语言魅力也是我沉迷其中不可忽视的原因。莎士比亚运用了大量精妙的比喻、生动的意象和富有韵律的诗句,使得剧中的对话不仅信息量大,而且极具艺术感染力。每一次阅读,我都能从中发现新的细节,新的解读。比如,安东尼奥在失去财富和希望时的那份自我反思,他对于人生无常的感慨,都通过优美的语言得到了淋漓尽致的展现。
评分我尤其欣赏的是,这部剧并没有给出简单的答案。它允许观众自己去判断,去思考。波西亚在法庭上巧妙地利用了法律的漏洞,拯救了安东尼奥,但夏洛克的遭遇也令人同情。这种两难的境地,让整部剧充满了人性的复杂性和深刻的社会洞察力。它让我们看到,即使在最公正的法律程序中,也可能隐藏着不公和道德的困境。
评分波西亚,这位年轻而又聪慧的贵族女子,是整部剧中最闪耀的存在之一。她的美貌自然不必多说,但真正让她脱颖而出的是她的智慧和勇气。她被父亲以一种极其独特的方式“出售”,她的命运被锁在了抽屉里的几个箱子里。然而,她并未因此屈服,而是巧妙地运用智慧,在男权社会中为自己和心爱的人争取幸福。她在法庭上化身律师,以其犀利的辩辞和对法律条文的精准运用,成功地将一个看似必胜的局面扭转乾坤。我最喜欢她假扮律师出庭的那一段,那种从容不迫、机智过人的表现,简直是巾帼不让须眉的典范。
评分除了主要的几位角色,剧中的其他人物也为这部作品增添了丰富的色彩。格拉西安诺,一个热情的年轻人,他的坦率和冲动,为剧情带来了不少幽默的元素。杰西卡,夏洛克的女儿,她对父权的叛逆和对自由的向往,也为故事增添了一层现代的意义。她与洛伦佐的私奔,虽然带着一丝对父亲的背叛,但更多的是对爱情和自由的追求。
评分这是一部令人着迷的作品,即使在经历了几个世纪的沉淀后,其力量依旧不减。从一开始,我就被莎士比亚笔下错综复杂的人物关系和引人入胜的故事情节所吸引。安东尼奥,一位慷慨而又有些忧郁的威尼斯商人,他的友谊,尤其是他对巴萨尼奥的那份深情,贯穿始终,成为了故事的核心驱动力。他为了朋友甘愿冒险,甚至以自己的血肉为抵押,这种无私的付出在那个时代,乃至现在,都是一种令人动容的情感表达。我尤其欣赏作者对于安东尼奥内心世界的细腻描绘,他身上那种贵族式的骄傲,以及在遭遇人生重大打击时的脆弱,都让这个角色显得格外真实和立体。
评分剧中的爱情线也同样引人入胜,尤其是巴萨尼奥和波西亚之间的感情。巴萨尼奥为了赢得波西亚的青睐,不得不冒险参加抽屉的选择,而波西亚也对他一见钟情。他们之间的对话充满了诗意和浪漫,他们的爱情在重重考验中显得更加珍贵。我喜欢他们之间那种心灵的契合,那种超越物质和外表的吸引力,这让他们的结合显得格外自然和美好。
评分总而言之,这是一部值得反复品读的经典之作。它不仅仅是一部戏剧,更是一面反映人性和社会的镜子。每一次重温,我都能从中获得新的感悟,对人生、对社会有更深的理解。它提醒我们,在追求物质财富的同时,也不能忽视内心的情感需求和道德的底线。它让我们看到,真正的友谊和爱情,是多么的弥足珍贵,是多么值得我们去捍卫。
评分剧情的推进充满了戏剧性的张力,尤其是在审判的场景中。当夏洛克坚持要从安东尼奥身上割下一磅肉时,整个场景都弥漫着一种令人窒息的紧张感。我们看到安东尼奥在生命的边缘挣扎,他的朋友们束手无策,而夏洛克则冷酷无情地执行着他的报复。这种极端的情境,极大地考验着人性的底线,也让观众对正义、法律和同情有了更深刻的理解。
评分Thou call’dst me dog before thou hadst a cause, / But since I am a dog, beware my fangs.
评分Thou call’dst me dog before thou hadst a cause, / But since I am a dog, beware my fangs.
评分从现代的视角看 Antonio也不算是好人 Shylock这么恨他不是没有道理 对我而言他可怜多过可恨
评分课堂上大家都说这一部是喜剧 所有人都得到想要的了除了Shylock 可是Shylock他到底是做错了什么要被这样憎恨和剥削?他和整个社会格格不入也只是因为他宗教信仰不一样是个Jew 他变得这样想报复又难道不是社会上所谓majority的基督教徒逼得吗?我非常同情Shylock可能也只是因为我跟他一样都是minority
评分Thou call’dst me dog before thou hadst a cause, / But since I am a dog, beware my fangs.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有