英汉环境科学与工程词汇

英汉环境科学与工程词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:7-122
作者:王立章
出品人:
页数:858
译者:
出版时间:2007-9
价格:68.00元
装帧:
isbn号码:9787122003157
丛书系列:
图书标签:
  • 环境科学
  • 环境工程
  • 词汇
  • 英汉对照
  • 专业词典
  • 理工科
  • 高等教育
  • 科技
  • 翻译
  • 学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉环境科学与工程词汇》自2001年5月出版以来,受到了广大读者的厚爱,成为不少环保工作者手头最常用的工具书之一。近年来,随着国家对环境保护重视程度的提高,一些新的理念、新的政策逐渐产生,许多新工艺和新技术也不断涌现。不少读者来电反映,第一版中收录的词汇已不能满足各界环保工作者和环保爱好者的需要,故第二版诞生了。

本次修订共收录词汇65万余条,主要补充了以下几方面的词汇:①环境保护领域的新理念、新政策词汇,如可持续发展、排污权交易、循环经济相关词汇等;②环境工程方面的相关新工艺、新技术名词;③科普类环保图书中常用的俗称俚语;④第一版中遗漏的部分词汇。此外,本次修订还删除了第一版中已过时或很少用到的部分词汇,并纠正了第一版中排印时造成的某些错误。

好的,以下是一份关于《英汉环境科学与工程词汇》的图书简介,旨在详细介绍该书的内容、特点和适用范围,同时确保内容丰富、专业,并且没有刻意模仿或提及AI写作的痕迹。 --- 《英汉环境科学与工程词汇》:构建跨越国界的专业沟通桥梁 导言:环境议题的全球化与专业词汇的需求 进入21世纪,环境问题已成为全人类共同面临的严峻挑战。气候变化、水资源短缺、污染防治、生态修复以及可持续发展等议题,无国界地影响着全球的社会、经济与生态系统。在这一背景下,国际间的学术交流、技术合作与政策对话日益频繁。然而,环境科学与工程领域的专业术语体系庞大且更新迅速,不同语种之间的精确对应和理解,往往成为有效沟通的瓶颈。《英汉环境科学与工程词汇》正是在这样的时代需求下应运而生,它不仅仅是一本简单的词典,更是为从事环境研究、工程实践、政策制定及相关教育工作者打造的一套系统、权威的语言工具。 本书的核心定位与价值 本书致力于系统梳理和收录当代环境科学与工程领域最前沿、最核心的专业术语,旨在架起英语与汉语之间的坚实沟通桥梁。它精准地反映了该学科的最新发展趋势和研究热点,确保使用者能够准确、专业地理解和运用相关概念。 一、 宏观覆盖的学科领域 本书的收录范围极为广泛,全面覆盖了环境科学与工程的各个核心分支,确保了其作为综合性参考工具的实用价值。 1. 环境科学基础(Environmental Science Fundamentals): 涵盖了大气科学、水文学、土壤学、生态学、生物地球化学循环等基础理论知识中的关键术语。例如,对“碳循环(Carbon Cycle)”、“生物多样性(Biodiversity)”、“生态位(Ecological Niche)”等基础概念的精确界定与翻译。 2. 环境工程与污染控制(Environmental Engineering and Pollution Control): 这是本书的重点领域之一。详细收录了水处理(Water Treatment)、废水处理(Wastewater Treatment)、大气污染控制(Air Pollution Control)、固体废物处理与资源化(Solid Waste Management and Resource Recovery)等工程技术方面的专业词汇。例如,对于“活性污泥法(Activated Sludge Process)”、“脱硝还原技术(Denitrification Technology)”、“渗滤池(Leachate Collection System)”等,提供了行业内公认的标准译法。 3. 环境监测与评价(Environmental Monitoring and Assessment): 涉及环境质量标准(Environmental Quality Standards)、环境影响评价(Environmental Impact Assessment, EIA)、风险评估(Risk Assessment)以及各种监测技术(如遥感监测、在线监测)的专业术语。 4. 可持续发展与环境管理(Sustainable Development and Environmental Management): 紧跟国际前沿议题,收录了如“循环经济(Circular Economy)”、“生态足迹(Ecological Footprint)”、“绿色供应链(Green Supply Chain)”、“气候韧性(Climate Resilience)”等现代管理学和政策学中的核心词汇。 5. 新兴交叉学科(Emerging Interdisciplinary Fields): 随着技术进步,本书也特别关注了环境信息学(Environmental Informatics)、环境纳米技术(Environmental Nanotechnology)、生态毒理学(Ecotoxicology)等新兴交叉领域的热词和新概念。 二、 严谨的编纂原则与收录标准 本书的权威性建立在严格的编纂标准之上。我们深知,在专业领域,一词之差可能导致概念理解的偏差。 1. 术语的准确性与通用性: 每一个词条都经过了对国内外权威文献、标准规范(如ISO标准、国家环保标准)的交叉比对,确保所选译法是国际通用或国内行业内广泛接受的。对于一词多译的现象,本书会酌情提供最常用或最标准的译法,并辅以必要的解释说明。 2. 注重语境与歧义辨析: 许多通用词汇在环境科学领域具有特定的内涵。例如,“负荷(Load)”在不同语境下可能指污染物负荷或生态负荷。本书在必要时会提供例句或简要的语境说明,以帮助读者区分和准确理解。 3. 新词与旧词的平衡: 既保留了环境科学领域经过长期沉淀的经典术语,也迅速吸纳了近年来涌现的新概念和技术术语,确保词汇的时效性与历史延续性相结合。 三、 结构设计与使用便利性 为了提高使用效率,本书在结构设计上力求清晰直观、检索便捷。 1. 双向检索系统: 提供英到汉、汉到英的双向查询功能,无论读者是阅读英文文献需要查阅中文含义,还是撰写中文报告需要寻找精准的英文表达,都能快速定位。 2. 科学的分类与编排: 除了主要的字母顺序排列外,部分核心章节会根据学科分支进行归类展示,方便读者进行系统性的学习和理解。例如,在“水处理”部分,可以将相关的工艺流程词汇集中查阅。 3. 清晰的排版格式: 采用清晰的字体和缩进格式,便于快速识别词条、词性及相应的释义。 四、 适用对象 《英汉环境科学与工程词汇》是以下群体的必备工具书: 高校师生: 环境科学、环境工程、资源环境等专业的本科生、研究生及教师,用于日常的课堂学习、文献阅读和论文撰写。 科研人员: 从事环境监测、污染治理技术研发、生态修复研究的科研工作者,是其追踪国际最新研究进展的必备工具。 工程技术人员: 参与环保工程设计、施工、运营及设备选型的工程师,确保技术规范的准确理解与执行。 政策制定者与管理者: 负责起草环保法规、参与国际环境合作与交流的政府部门及非政府组织人员,以确保政策文本的精确性。 结语 在全球环境治理体系日益完善的今天,专业语言的精确性是推动知识传播和技术落地的基石。《英汉环境科学与工程词汇》以其详尽的内容、严谨的考证和实用的结构,致力于消除语言障碍,促进中外环境科学与工程领域的深度融合与协同发展,为构建一个清洁、可持续的未来贡献坚实的语言基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我尝试着翻阅了这本书的某个章节,发现它在内容组织和逻辑构建上做得相当出色。虽然我不是环境科学的专业人士,但通过这本书的编排,我对一些复杂概念的理解一下子变得清晰起来。它似乎采用了由浅入深、层层递进的结构,首先铺垫基础词汇,随后引入专业核心术语,最后拓展到前沿领域的研究名词。最让我印象深刻的是,很多看似晦涩难懂的英文术语,在对应的中文释义旁,往往附带了简短的、用通俗语言解释的例句或应用场景的说明,这极大地降低了理解门槛。这种“填鸭式”的解释,避免了纯粹的死记硬背,而是真正做到了知识的活学活用。对我这样一个需要跨学科学习的读者来说,这种详略得当的编排方式,无疑是极大地提高了学习效率。它不仅仅是一个简单的字典,更像是一位耐心的、知识渊博的导师,引导你逐步掌握整个学科的知识体系。

评分

这本书的索引系统堪称完美,这对于一本厚重的工具书来说,简直是救命稻草。我测试了多次,无论是按英文首字母查找,还是尝试通过中文释义反查,系统的反应都极快且定位精准。尤其赞赏的是,它似乎还设置了同义词或相关概念的交叉引用标记。比如,当我查找一个核心术语时,索引会提示我参考另一个相关概念的条目,这在梳理知识脉络时起到了意想不到的帮助。这种细致入微的设计,极大地优化了检索体验。我常常在写作或翻译过程中需要快速确认一个术语的确切表达,过去的经验是需要在多个工具之间来回切换,耗时耗力。而这本书通过其构建的立体化索引网络,有效地将这些步骤整合在了一起,让整个查阅过程流畅自然,极大地提高了工作效率,真正体现了“工具”的价值。

评分

作为一名关注可持续发展议题的跨界研究者,我对词汇的准确性和时效性有着近乎苛刻的要求。这本书在收录词汇的选择上,明显下了大功夫,涵盖的领域非常广阔,从大气污染控制到水资源管理,再到生态修复和环境经济学,几乎没有遗漏。更难能可贵的是,它似乎对近年来国际上新兴的一些概念,比如“循环经济下的韧性城市”、“碳捕获与封存(CCS)技术”等,也进行了及时的收录和精确的翻译。这种与时俱进的能力,让这本书的实用价值大大提升。我对比了几个我熟悉的专业术语,这本书的译法不仅准确地传达了原意,更符合国内学术界的通用表达习惯,这在很多同类词典中是很难得的平衡点。这说明编纂团队对当前学术动态有着非常敏锐的洞察力,确保了读者所学知识的前沿性与权威性。

评分

从使用体验的角度来看,这本书在便携性和耐用性之间找到了一个令人满意的平衡点。尽管它内容丰富,页数众多,但其整体的开合度非常好,无论是平摊在桌面上,还是捧在手里进行局部翻阅,都显得很舒适。书页的韧性也很好,多次用力翻动后,边缘依然平整,没有出现松动或卷曲的迹象,这对于经常需要“砸开”查阅的工具书来说至关重要。此外,书中偶尔穿插的一些图示和表格,虽然篇幅不大,但信息密度极高,清晰地补充了文字的解释。这些辅助材料的排布没有喧宾夺主,而是恰到好处地服务于核心词汇的理解。总的来说,这本书体现出一种久经考验的扎实功底,它不仅是知识的宝库,也是经得起日常高强度使用的可靠伙伴,让人愿意长期将其置于案边,随时取阅。

评分

这本书的装帧设计简直是艺术品,拿在手里沉甸甸的,那种精装书特有的厚重感和纸张的质感让人爱不释手。封面设计采用了简约的现代风格,深邃的蓝色背景上点缀着抽象的地球与水流图案,既点明了“环境科学与工程”的主题,又透露出一种严谨而深邃的学术气息。我特别喜欢它内页的排版,字体清晰易读,字号设置得非常合理,即便是长时间阅读也不会感到视觉疲劳。纸张的选用也很有讲究,那种微微泛黄的米白色纸张,既保护了视力,又提升了阅读的愉悦感。侧边书脊的设计也很用心,不同类别的词汇分区清晰可见,方便快速定位。可以说,光是这本书的外在表现,就已经超越了我对一本工具书的期待,它更像是一件可以陈列在书架上的工艺品,每一次翻阅都成为一种享受。这本书的装帧和细节处理,充分体现了出版方对内容价值的尊重,也让读者在学术探索之余,感受到一份美好的物质体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有