《"十一五"高职高专规划教材•国际贸易系列•实用日常英语口语》在编写过程中力求体现以下几个特色:(1)每个单元以大学生的学习和生活为主线,围绕情景或符合学生需要和兴趣的跨文化主题展开。(2)情景设置、技能要求和跨文化主题选择紧扣大纲;同时兼顾到语言的规范性、材料的知识性、趣味性和时效性。
(3)活动组织形式多样,把句型练习融入诸如完成对话、复述故事、看图说话、小组讨论等多种形式的课堂活动中,以期使学生达到熟练运用句型的目的,使教师能较轻松王电.将口语课组织得有声有色且富有成效。
(4)与各单元主题和大学生活密切相关的热点话题讨论能解决学生日常生活中的一些困惑,激发学生深入思考。
(5)教材中设计的文化小帖士和一些交际活动体现了跨文化交际的因素,使学生在学习语言的过程中了解到不同国家的文化和风土人情。
评分
评分
评分
评分
这本书的作者的教学理念似乎存在一些根本性的偏差。通篇读下来,我强烈感觉到作者更侧重于“告诉”你该说什么,而不是“教导”你如何自己构建语言。很多地方都是直接给出标准答案,缺乏开放性的练习和引导学生主动思考的环节。例如,在讨论如何进行自我介绍时,它只提供了一种“完美”的版本,却没有鼓励读者根据自己的职业、兴趣等信息,去灵活地调整和创造属于自己的表达方式。语言学习的精髓在于个性化和创造力,而这本书却像一个严格的模具,试图将所有学习者都塑造成同一种声音。我期望看到的是激发我去探索、去犯错、然后从中学习的过程,而不是一味地被动接受既定范例。这种“填鸭式”的教学方法,对于需要建立自信、勇于开口的口语学习者来说,效果是适得其反的。它扼杀了学习的乐趣,让整个过程变得机械而枯燥。
评分这本书的排版简直是灾难,拿到手我就有点失望了。首先,字体选择上就显得非常随意,大小不一,有些地方甚至模糊不清,阅读起来非常吃力,眼睛才看了没几页就开始干涩发酸。内页的纸张质量也相当一般,摸起来有点粗糙,而且有点反光,这对于一本需要经常翻阅学习的书来说,是个硬伤。更要命的是,章节之间的逻辑衔接非常混乱,感觉像是把不同时期的笔记随便拼凑在一起,缺乏一个清晰的学习路径。比如,刚讲完一个非常基础的问候语,下一页可能就跳到了一些晦涩难懂的习语解释,让人完全跟不上作者的思路。而且,很多重要的语法点讲解得过于简略,甚至有些地方的例句都显得生硬不自然,完全不像日常生活中会用到的表达。我本来是想找一本能系统提升口语的实用工具书,结果拿到的更像是一本未经校对的草稿。如果作者能在排版和结构上多花点心思,这本书的价值至少能提升一个档次。光是看着这些错位的段落和参差不齐的字体,学习的积极性就被消磨了大半。
评分我必须得吐槽一下这本书的音频资源——如果能称之为资源的话。随书附带的光盘(是的,居然是光盘!)我费了九牛二虎之力才找到一台能读取的设备,结果发现录音质量差到令人发指。人声含糊不清,背景噪音非常大,有时候甚至听不清到底说了哪个单词。更糟糕的是,有些录音的语速快得像机关枪扫射,对于我这种需要逐字逐句模仿和跟读的学习者来说,简直是折磨。我试着跟着模仿了几句,感觉自己像在参加一场听力障碍挑战赛。而且,音频内容与书上的文本内容也存在明显的脱节现象,经常是书上写着A,听到的却是B,这种不一致性让人无所适从,极大地干扰了学习的连贯性。一本主打口语的书,如果音频是这个质量,那它的核心价值就丧失了一半。我最终放弃了使用附带的音频,转而上网寻找其他免费资源,这让我感觉这本书的整体成本和价值严重不符。这种粗制滥造的做法,是对学习者时间的一种不尊重。
评分从内容深度来看,这本书似乎停留在了一个非常初级的介绍阶段,完全没有能支撑起“深入学习”的潜力。它只是简单地罗列了一些短语和句子,缺乏必要的、深入的文化背景解释。例如,提到一些习语时,它只是给出了一个直译,但对于这个习语背后的文化典故、适用的场合限制,以及不同国家英语使用者对它的理解差异,这本书完全是避而不谈。口语的提升绝不仅仅是单词和句子的堆砌,更重要的是语境的把握和文化敏感度。这本书在这方面做得极其薄弱,读完之后,我感觉自己只是背诵了一堆孤立的“知识点”,但真要用到实际对话中,我还是会犹豫不决,担心用错地方。它更像是一本给旅游者应急用的“短语手册”,而不是一本致力于帮助学习者“掌握”口语技能的教材。它没有提供任何关于如何提升流利度、如何练习发音技巧的深入指导,让渴望突破瓶颈的学习者感到非常失望。
评分这本书的“实用性”简直是个天大的笑话。我翻开目录,期待能看到诸如“在咖啡馆点餐”、“问路指引”、“紧急情况求助”这类立竿见影的内容,结果里面塞满了大量我在任何一本基础教材里都能找到的、过时又死板的对话。比如,有一整章专门讲“如何给远方的亲戚写一封正式的信件”,拜托,现在都什么年代了,我需要的是能快速应对突发状况的对话,而不是练习文笔。更让人抓狂的是,书里提供的那些“地道表达”,听起来就像是上世纪八十年代的翻译腔,别说外国人听不懂,我用中文翻译过来都觉得别扭。我尝试在日常练习中套用其中一两个句子,结果收效甚微,反而显得非常突兀。这本书似乎完全脱离了当代英语口语的实际使用场景,它没有抓住当代学习者最迫切的需求——即时、有效、自然的交流。与其花时间研究这些“老古董”,我不如去看看几部原版电影学得更快。这简直是一本活生生的“如何避免和外国人有效交流”的指南,完全不符合书名宣传的“实用日常”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有