Second Language Acquisition

Second Language Acquisition pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:printed and bound in Great Britain by TJ International Ltd,Padstow,Cornwall
作者:Kees de Bot
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2006
价格:$ 47.40
装帧:Pap
isbn号码:9780415338707
丛书系列:
图书标签:
  • 这本书非常好,对初学者有很大帮助
  • 欲購從速
  • 住在圖書館
  • 语言学
  • 二语习得
  • 应用语言学
  • 语言教学
  • 学习策略
  • 认知心理学
  • 语言发展
  • 研究方法
  • 跨文化交流
  • 教育学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

introduces the key areas in the field,including:multilingualism,the role of teaching,the mental processing of multiple languages,and patterns of growth and decline

explores the key theories and debates and elucidates areas of controversy

gathers together influential readings from key names in the discipline,including:Eric Kellerman,Merrill Swain,Sharon Lapkin,Alison Mackey,Robert Gardner and Nina Spada

好的,这是一本关于“跨文化交际中的语言习得与社会文化互动”的图书简介: --- 书籍名称:跨文化交际中的语言习得与社会文化互动 (Language Acquisition and Sociocultural Interaction in Intercultural Communication) 导言:理解语言学习的复杂景观 本书深入探讨了成人第二语言习得(SLA)过程中的复杂动态,尤其关注语言学习者如何在其社会文化环境中进行知识构建、身份重塑以及意义协商。我们超越了传统的心理语言学视角,将焦点置于社会文化理论(Sociocultural Theory, SCT)和语篇分析的交叉点上,旨在描绘一个更具生态性和情境化的学习图景。 在日益全球化的背景下,语言能力不再仅仅被视为一套孤立的语法规则或词汇集合。相反,它是一种嵌入在特定社会实践和历史背景中的行动能力。本书的核心论点在于:语言的习得是一个社会性的、中介性的过程,它通过学习者与环境(包括工具、符号系统和他人)的互动得以实现和深化。 我们检视了学习者在真实交际场景中如何利用语言资源来完成特定的社会任务,以及这些任务如何反过来塑造他们的认知结构和语言知识。通过整合关键的理论框架,包括维果茨基(Vygotsky)的中介理论、勒夫(Lave)和温格(Wenger)的在场学习(Situated Learning)理论,以及布朗(Brown)和库尔珀德(Kuhlthau)的信息搜寻过程模型,本书提供了一个全面且深入的分析工具包,用以理解非母语环境中的语言发展轨迹。 --- 第一部分:理论基础与方法论的重塑 本部分奠定了分析跨文化交际中语言习得的理论基石,并批判性地评估了当前研究领域的方法论局限。 第一章:从心理到社会:SLA理论的范式转变 本章首先回顾了乔姆斯基(Chomsky)的普遍语法(Universal Grammar)范式在解释习得过程中的局限性。随后,我们详细阐述了社会文化理论(SCT)如何提供一种替代性的解释框架。我们重点讨论了最近发展区(Zone of Proximal Development, ZPD)在语言学习中的具体体现——即通过脚手架(scaffolding)实现的认知提升。不同于内化纯粹认知结构的过程,SCT强调语言能力的生成是通过外部的、可观察的社会互动中介实现的。 第二章:语篇、互动与话语权力的交织 本章聚焦于语篇分析(Discourse Analysis)在理解语言运用中的核心作用。我们区分了“句子层面”的语言知识和“交际层面”的语篇能力。通过分析真实对话记录,我们探讨了学习者如何在互动中协商意义(meaning negotiation),以及这种协商过程如何直接促进语法和词汇的习得。此外,本章引入了权力关系的概念,讨论了在跨文化交流中,优势语言使用者(或强势文化背景者)如何无意中或有意识地影响学习者的语言输出和身份表达。 第三章:研究方法论:定性观察与生态学视野 本部分批判了高度控制的实验室研究在捕捉语言学习动态方面的不足。我们提倡采用生态学方法论(Ecological Methodology),主张在学习者自然发生的环境中进行数据收集。具体探讨了诸如追踪研究(Longitudinal Studies)、反思性日志(Reflective Journals)和行动研究(Action Research)等定性研究工具的有效性。本书特别强调了数据三角测量的重要性,即结合行为观察、自我报告和语言产出数据,以构建更具生态效度的解释。 --- 第二部分:社会文化环境对习得的影响机制 本部分深入剖析了学习者所处的具体社会文化环境如何直接或间接地调节语言学习的速率和质量。 第四章:身份的重塑与语言表演(Language Performance) 语言习得不仅仅是知识的累积,更是身份建构(Identity Construction)的过程。本章借鉴了社会语言学中关于多重身份(Multiple Identities)的讨论,分析了学习者在不同交际情境中如何展现或隐藏其“非母语者”身份。我们探讨了“口音焦虑”(Accent Anxiety)和社会刻板印象如何阻碍学习者充分参与交际,以及教师和环境如何通过提供包容性的空间来促进身份的积极整合。学习者通过使用目标语言来“扮演”不同的社会角色,这个表演过程是语言内化的重要驱动力。 第五章:工具性中介:技术、媒介与虚拟社区 随着数字时代的到来,学习工具不再仅仅是教科书。本章将焦点转向中介工具(Mediating Tools)在语言习得中的作用。我们分析了社交媒体、在线协作平台以及人工智能辅助工具如何充当学习者与知识之间的“数字脚手架”。特别是,我们研究了学习者在虚拟跨文化社区中进行的异步和同步交流,这些社区如何提供高频、低风险的练习机会,并帮助学习者发展适应不同数字语境的交际策略。 第六章:情感维度:动机、投入与社会归属感 本章探讨了情感因素在社会文化框架下的复杂性。我们超越了经典的“动机二分法”(内在/外在动机),转而关注社会投入(Social Investment)理论。学习者是否愿意“投资”于目标语言社群,取决于他们对该社群的归属感和价值认同。当学习者感受到社会排斥或文化疏离时,即使有高涨的内在动机,语言习得也可能停滞。本章提出了促进情感安全和社群融合的教学策略。 --- 第三部分:实践与干预:赋权学习者成为有效的跨文化行动者 本部分将理论洞察转化为具体的教学与干预实践,旨在培养学习者不仅是语法正确的说话者,更是具备批判性思维的跨文化行动者。 第七章:语用能力与文化敏感性的培养 语言的有效性严重依赖于语用能力(Pragmatic Competence)——即在特定文化情境下使用恰当语言的能力。本章分析了诸如礼貌、请求、拒绝和提出异议等关键语用行为在不同文化中的差异。我们提出了基于任务的教学法(Task-Based Language Teaching, TBLT)的修正版本,强调通过文化脚本模拟和对比分析来提高学习者对语境差异的敏感性,从而避免因语用失误导致的交际失败。 第八章:教师的角色转变:从知识传递者到互动协调者 在社会文化框架下,教师的角色发生了根本性的转变。教师不再是语言知识的唯一来源,而是互动环境的设计者和学习过程的协调者。本章详细阐述了教师如何在课堂内实施有效的脚手架策略,如何组织促进同伴互助的协作活动,以及如何引导学生对自身的学习过程进行元认知反思(Metacognitive Reflection)。我们提供了教师专业发展中关注“互动质量”的评估指标。 第九章:评估的生态化:衡量行动而非知识点 传统的语言测试往往侧重于孤立的语言知识点,无法反映学习者在真实交际中的行动能力。本章主张采用更具生态效度的评估方法。我们讨论了过程性评估(Formative Assessment)的优势,特别是基于表现的评估(Performance-Based Assessment)和组合式评估(Portfolio Assessment)。评估的目的应在于诊断学习者在社会互动中遇到的障碍,并为未来的社会参与提供建设性的反馈,而非仅仅是分级定位。 --- 结论:面向未来的语言学习者 本书以对未来研究方向的展望作结,呼吁研究者和实践者拥抱跨学科合作,深入探索语言习得的社会历史维度。真正的语言掌握是个体在与不断变化的社会文化世界互动中,不断协商和重构自我的过程。理解这种互动,是培养未来全球公民的关键所在。 ---

作者简介

Kee de Bot is Chair of Applied Linguistics at the University of Groningen. Wander Lowie and Marjolijn Verspoor are lecturers in the Department of English and Department of Applied Linguistics at the University of Groningen

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本书的结构和深度感到非常惊讶。它不是那种让你囫囵吞枣地读完就束之高阁的工具书,它更像是一部需要反复品味的学术经典,但幸运的是,作者在保持学术严谨性的同时,成功地避免了学院派写作中常见的僵硬和枯燥。书中对不同学习环境下的语言习得差异进行了详尽的对比分析,比如沉浸式环境与课堂教学环境的对比,成年人学习者与儿童学习者在神经可塑性方面的差异,这些论述都建立在扎实的实证数据之上,而非空泛的推测。最让我感到震撼的是它探讨了情感因素在习得过程中的核心作用——焦虑、动机和自我效能感如何像无形的过滤器一样,决定了外部语言信息的有效吸收率。这本书让我意识到,二语学习远不止是记住词汇和语法规则,它是一场深刻的心理与社会互动过程。读完后,我对自己的学习历程进行了彻底的反思,收获远超预期。

评分

这是一本真正具有颠覆性的著作,它挑战了许多我们习以为常的“常识性”教学法。在阅读它之前,我总是倾向于相信“多说多练”是王道,但书中对输出假说(Output Hypothesis)的深入剖析,特别是关于“强制性输出”在语法化过程中扮演的关键角色,给了我一个全新的视角。作者并没有简单地推崇或贬低某一特定理论,而是以一种极其平衡的批判性眼光,对几大主流理论进行了细致的解构和重组,提出了一个更具整合性的模型。书中对“支架式教学”的论述尤其精彩,它不仅描述了如何搭建支架,更深入探讨了何时以及如何优雅地撤除支架,以促进学习者自主性的培养。这本书的文字密度很高,信息量饱和,我不得不放慢速度,时常停下来在草稿纸上画图梳理其逻辑链条,但这种“慢读”的体验是值得的,因为它确保了知识的内化。

评分

我必须承认,我最初是被这本书的封面设计和简洁的书名吸引,期望能找到一些快速提升口语的“窍门”。然而,这本书提供的远比任何速成指南要深刻和长远。它更像是一本关于“如何构建一个有效的语言学习心智”的操作手册。作者对“发展中的阶段模型”(Developmental Stages Model)的阐述,清晰地勾勒出了学习者能力变化的时间轨迹,这极大地缓解了我过去对进步缓慢的焦虑感。通过大量跨文化案例的引用,它揭示了母语背景对二语习得的隐性干预,例如,某些特定的音位或句法结构在不同语言家庭之间转移时所遇到的阻力是系统性的。这本书的实用价值不在于提供一堆即用的练习题,而在于它教会了读者如何科学地诊断自己的学习瓶颈,并据此设计出最符合自身认知结构的学习路径。它赋予了读者一种“元认知”的能力,这是任何技能学习都至关重要的基石。

评分

这本书简直是为我量身定做的!我一直对语言学习背后的奥秘充满好奇,市面上很多理论读物要么过于晦涩难懂,要么流于表面,但这本书完全避开了这些陷阱。它以一种极其引人入胜的方式,将复杂的认知科学原理、语言学理论以及实际教学观察编织在一起,形成了一张严谨而又充满洞察力的网。作者的叙述风格流畅自然,仿佛在与一位经验丰富的导师进行深度对话。尤其让我印象深刻的是关于“可理解性输入”的章节,它不仅仅是抛出一个概念,而是通过一系列巧妙设计的案例研究,展示了不同学习者在面对不同输入时,大脑是如何进行编码和重构的。阅读过程中,我感觉自己不仅仅是在吸收知识,更是在参与一场思维的实验。对于任何一个真心想突破二语学习瓶颈的个体,无论是学生还是教师,这本书都提供了一张通往更高理解层次的路线图,那种茅塞顿开的感觉,是久违的酣畅淋漓。

评分

这本书的学术视野极其宏大,它成功地将第二语言习得置于一个更广阔的认知神经科学和语言哲学的大背景下进行考察。作者对不同学习者认知风格差异的细致划分,特别是区分了“策略导向型”和“意义导向型”学习者,为个性化教育提供了坚实的理论支撑。我特别欣赏作者在讨论“语言迁移”时所采用的细致入微的方法,它不再是简单地将迁移视为障碍,而是将其视为学习者现有语言知识库与目标语言系统之间进行积极交互的证明。阅读过程中,我多次被书中对细节的执着所折服,例如,对不同时态标记在不同语境下的细微语用差异的剖析,这些都是我们在日常交流中容易忽略但至关重要的语言信号。这本书不仅提升了我的专业认知,更让我对人类心智处理复杂信息的能力产生了新的敬畏感,它是一次充实而严谨的思想之旅。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有