Based on the lives and crimes of no less than twenty real women, dokufu (poison women) narratives emerged as a powerful presence in Japan during the 1870s. During this tumultuous time, as the nation moved from feudalism to oligarchic government, such accounts articulated the politics and position of underclass women, sexual morality, and female suffrage. Over the next century, the figure of the oversexed female criminal, usually guilty of robbery or murder, became ubiquitous in modern Japanese culture.
In Poison Woman, Christine L. Marran investigates this powerful icon, its shifting meanings, and its influence on defining women’s sexuality and place in Japan. She begins by considering Meiji gesaku literature, in which female criminality was often medically defined and marginalized as abnormal. She describes the small newspapers (koshinbun) that originally reported on poison women, establishing journalistic and legal conventions for future fiction about them. She examines zange, or confessional narratives, of female and male ex-convicts from the turn of the century, then reveals how medical and psychoanalytical literature of the 1920s and 1930s offered contradictory explanations of the female criminal as an everywoman or a historical victim of social circumstances and the press. She concludes by exploring postwar pulp fiction (kasutori), film and underground theater of the 1970s, and the feminist writer Tomioka Taeko’s take on the transgressive woman.
Persistent stories about poison women illustrate how a few violent acts by women were transformed into myriad ideological, social, and moral tales that deployed notions of female sexual desire and womanhood. Bringing together literary criticism, the history of science, media theory, and gender and sexuality studies, Poison Woman delves into genre and gender in ways that implicate both in projects of nation-building.
Christine L. Marran is associate professor of Japanese literature and cultural studies at the University of Minnesota.
評分
評分
評分
評分
我嚮來偏愛那些敘事結構精巧、語言風格獨特的作品,而這本《毒藥女人》無疑提供瞭一場文字上的盛宴。作者的筆觸如同雕刻傢手中的刻刀,精準而鋒利,每一個句子都仿佛經過瞭韆錘百煉,絕不浪費一個多餘的詞語。更難能可貴的是,它成功地構建瞭一個幾乎自洽的、充滿隱喻的微觀世界。比如,書中對於“鏡子”和“水”意象的反復使用,絕非簡單的環境點綴,而是深刻地探討瞭身份認同的破碎與重塑,以及女性在凝視與被凝視間的權力角力。我花瞭大量時間去細讀那些對話,它們充滿瞭弦外之音和潛颱詞,仿佛每個角色都在用一種隻有彼此纔能理解的暗語進行交流,而我們作為讀者,需要憑藉極大的耐心和洞察力纔能窺見其冰山一角。這種需要讀者主動參與解讀的文本,極大地提升瞭閱讀的層次感。它不是在“告訴”你故事,而是在“邀請”你去參與解謎,非常適閤那些喜歡深度文本分析的讀者群體。
评分這本書最讓我感到震撼的,是它在探討“力量”與“弱勢”時的細膩洞察。它顛覆瞭傳統意義上對“強大”的定義。真正的力量並非體現在外顯的控製欲或物理上的壓製,而是深藏在那些看似最脆弱的個體身上——是沉默的觀察、是秘密的知識、是拒絕被定義的自我認知。主角的“毒性”與其說是某種外部賦予的特質,不如說是她為瞭在這種高壓環境中存活而被迫發展齣的一種生存機製,一種自我保護的異化。作者筆下的女性群像,展現瞭多種麵對睏境的策略:有選擇逃離的,有選擇適應的,也有選擇內耗的。通過這些側麵描繪,小說構建瞭一個關於權力如何在邊緣地帶流動、滲透和反彈的復雜模型。讀完後,你會開始重新審視生活中那些看似微不足道的互動,思考在看似平靜的錶象下,隱藏著怎樣一場場關於尊嚴和自由的無聲戰爭。
评分說實話,一開始我有點被書名嚇到,覺得可能內容會過於沉重或者偏嚮某些極端的主題。但讀下去之後,我發現它的核心其實是對“規訓”和“反抗”主題的一次深刻剖析,隻是包裝在一個略帶哥特式的、私密的傢庭敘事外殼之下。作者對於父權社會結構對個體,尤其是對女性心智的腐蝕描繪得入木三分。那些看似溫和的傢庭日常,實則充滿瞭無形的枷鎖和精神上的窒息感。我印象最深的是對某個次要人物命運的描寫,她沒有直接與主角産生衝突,但她的順從和最終的消亡,比任何激烈的反抗都更令人心寒,它揭示瞭體製化壓迫的隱蔽性和廣泛性。這本書的成功之處在於,它沒有提供廉價的救贖方案,結局的模糊性反而更貼近現實的復雜性——有些傷害是無法完全治愈的,有些掙脫也必然伴隨著巨大的代價。這種不迴避黑暗的勇氣,值得稱贊。
评分如果用一個詞來形容這部小說的閱讀體驗,我會選擇“沉浸式迷幻”。它在現實主義的基調上,巧妙地嫁接瞭一些近乎魔幻的元素,但這些元素並非為瞭製造奇觀,而是作為角色內心極度扭麯狀態的外化。比如,某個場景中,牆壁上的花紋似乎在呼吸,或者時間的流逝感變得極不連貫,這些非綫性的敘事片段,完美地模擬瞭主角在長期精神高壓下産生的幻覺和解離狀態。這要求讀者必須暫時放下對傳統邏輯的依賴,完全投入到角色那已經被環境重塑的感知體係中去。我認為,對於那些習慣於清晰情節綫的讀者來說,這可能需要適應期,但對於我這種渴求文學實驗性的讀者來說,簡直是驚喜連連。它挑戰瞭我們對“可靠敘述者”的固有認知,讓你時刻懷疑自己所接收到的信息是否完整或真實,這種不斷被引導去質疑現實的過程,本身就是一種高級的閱讀享受。
评分這部書,說實話,我在翻開它之前,對“毒藥女人”這個名字有點過於浪漫化的想象,以為會是一部充滿冷艷復仇和精緻算計的女性心理驚悚。然而,閱讀體驗遠比我想象的要復雜和引人入勝得多。它首先吸引我的是作者對環境氛圍的描繪,那種潮濕、壓抑,仿佛時間都凝固在某個特定年代的南方小鎮,每一個角落都滲透著未言明的秘密和揮之不去的黴味。人物的塑造尤其精彩,他們並非簡單的善惡二元對立,而是充滿瞭人性的灰色地帶。主角的掙紮與選擇,不是為瞭宏大的目標,而是源於最原始的生存本能和被禁錮的欲望,這種“小”的真實感,反而帶來瞭巨大的衝擊力。我尤其欣賞作者在敘事節奏上的拿捏,高潮部分的處理極為剋製,沒有用過多的戲劇化衝突去堆砌情緒,而是通過細微的眼神交流、無聲的對峙,將人物內心深處的波瀾展現得淋灕盡緻,讓讀者自己去填補那些未說齣口的張力。讀完後,那種感覺就像是剛剛從一場漫長而壓抑的夢中醒來,空氣雖然清新瞭,但夢境的陰影卻久久不散,讓人忍不住迴味那些隱晦的象徵意義。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有