——常见中式英语错误集锦
——东西方语言文化大碰撞
——哈哈笑中轻松获取知识
有没有一本让人忍俊不禁的英语学习书,能使我们的英语学习不再乏味、枯燥?
有没有一本更具时代感与亲和力的英语学习书,能够以鲜活的气息和真实的呼吸,带领我们摆脱固有的学习模式?让我们一起来感受这本书的魅力吧!
这是一本集图像、幽默、联想于一身的简单易学的英文书。本书系统化归纳整理出164个常犯的中式英语错误,素材均来源于生活。在编写过程中,作者另辟蹊径,将轻松活泼的故事和常用词汇巧妙融合其中,再配以幽默的图片,让人过目不忘,轻轻松松提高英文水平。本书的每篇文章均配有中文翻译,适合各个水平的读者学习使用。
肯尼,中文名彭加汉,著名英语口语教学专家,北京雅思学习副校长,中央电视台著名节目主持,加拿大国家广播电台中国专栏作家。
觉得这本书特别的好,而且有趣。 写的都是作者亲历的一些有趣的故事,从中发现的不正确的英文用法。 它把所有常用的错误的用法和正确的用法都列出来了,还有有趣的插图。 我觉得对我来讲最有用的是在每一篇后面, 都有相关的词汇,而且还都是常用的~~~记起来很方便。 ...
评分本以为有什么关于英语的有趣技巧,会对英语有帮助···谁知到都是汉语翻译失误 ,而且一点也不好笑···总之很失望
评分本以为有什么关于英语的有趣技巧,会对英语有帮助···谁知到都是汉语翻译失误 ,而且一点也不好笑···总之很失望
评分在一场雅思圣典上听了该书作者的讲课,觉得他幽默、绅士,虽得“老外”,汉语却说得超流利和标准。在当当网上买了这本书,很喜欢,每篇文章下还有与内容有关的拓展词汇,在让人开心一笑的同时,对中国人常犯的英语表达错误起到了警钟长鸣的作用。中英文对照,即便是英语水平很...
评分觉得这本书特别的好,而且有趣。 写的都是作者亲历的一些有趣的故事,从中发现的不正确的英文用法。 它把所有常用的错误的用法和正确的用法都列出来了,还有有趣的插图。 我觉得对我来讲最有用的是在每一篇后面, 都有相关的词汇,而且还都是常用的~~~记起来很方便。 ...
这本书的编排方式简直是一股清流,完全颠覆了我对英语学习资料的刻板印象。它不是那种“A是B,B是C”的线性知识堆砌,更像是一系列精心设计的场景小品集。我特别欣赏它在解释一个俚语或习惯用语时,会把背后的文化差异也一并剖析出来。举个例子,关于“Face”(面子)这个概念在东西方文化中的微妙差别,作者用几个超级逗趣的场景就把复杂的文化冲突说透了。阅读过程就像在看一部由无数个精彩片段组成的迷你情景喜剧,时不时还要停下来查查生词,但那种“哦,原来是这么回事”的顿悟感,是其他任何工具书都无法给予的。我以前总觉得口语练习枯燥乏味,但这本书让我每次拿起都期待下一个“笑点”或者“知识盲区”会被填补。它不是教你如何写论文,而是教你如何更像一个“在当地生活过的人”去交流。我已经开始期待作者能出下一本关于商务英语的“爆笑指南”了。
评分天哪,这本书简直是为我这种“中式英语”学习者量身定做的!我一直觉得那些教科书里的例句都太一本正经了,根本脱离了实际生活。但这本书,它太接地气了!我记得有一次,我跟一个外国同事想表达“我快累趴了”,结果我用了一个非常直白的翻译,结果对方一脸茫然。翻开这本书后,我立刻找到了那个“地道”的说法,简直是茅塞顿开。作者的选材非常巧妙,都是日常生活中那些让人哭笑不得的语境,配上那些让人拍案叫绝的英文表达。我最喜欢它解析“中式思维”如何影响我们说英语的那些部分,特别精准,让我每次读到都忍不住想发朋友圈分享。这本书不像是枯燥的语法书,更像是一个经验丰富的老友在旁边耳提面命,告诉你“老外จริง ๆ 是这么说的”。自从有了它,我出门跟人交流的底气足了不少,至少不会再因为用词不当而闹出尴尬的乌龙了。强烈推荐给所有觉得“学了多年英语,开口还是像机器人”的朋友们!
评分说实话,我刚开始接触这类主题的书籍时是抱着怀疑态度的,总觉得“爆笑”和“学习”很难划上等号。然而,这本书的质量远超我的预期。它真正做到了寓教于乐,而且“教”的部分毫不含糊。作者的专业素养非常扎实,他/她并没有为了追求幽默感而牺牲语言的准确性。每一组对比,每一个例句,都经过了深思熟虑。我特别喜欢它对那些“直译陷阱”的揭露,很多时候我们以为自己说的是地道的,其实在母语者听来简直是灾难现场。这本书就像一面照妖镜,把我们过去积累的那些“半生不熟”的表达方式统统照了出来,但它没有批评,只有温和的引导。我最近发现自己在不知不觉中,对英语的语感提升了不少,看美剧时都能捕捉到一些以前忽略的细微的语气变化,这绝对是这本书带来的“副作用”,而且是极好的副作用!
评分我必须得说,这本书的作者简直是一个语言观察家,他对日常对话的敏锐洞察力令人惊叹。它不像那些“速成”读物一样,只教你几句能应付点餐的万能句式,它探讨的是一种更高层次的语言运用——情境适应性。最让我印象深刻的是关于“幽默的边界”的探讨,英语中的黑色幽默和讽刺,跟我们文化语境下的幽默体系差异太大了。作者用生动的例子把这些微妙的界限划分得清清楚楚,避免了我们在试图开玩笑时反而冒犯到别人的窘境。每次读到那些令人捧腹的对比案例时,我都会忍不住哈哈大笑,然后马上记下那个“正确”的打开方式。这本书的价值在于,它帮你重塑了对英语这门语言的认知,让你明白语言不仅仅是工具,它更是文化的载体。我已经把它推荐给了我所有正在“挣扎”于口语瓶颈的朋友们,相信他们也能从中找到乐趣和实实在在的提升。
评分这本书的排版和设计感也值得称赞,完全不像传统教材那样沉闷。那种活泼又不失专业的设计风格,让我即使在通勤的地铁上也能保持阅读的兴趣。内容上,它精准地抓住了“跨文化交流”中最容易产生摩擦的那些点。比如,关于如何礼貌地拒绝别人,或者如何恰当地表达赞美,这些在国内我们习以为常的表达方式,在英语世界里可能完全变味。作者没有停留在简单的词汇替换上,而是深入到了表达背后的社交潜规则。这对我这种需要经常和国际团队合作的人来说,简直是救命稻草。读完之后,我感觉自己处理人际沟通的压力小了许多,因为我知道哪些“雷区”是绝对不能踩的。它不提供标准答案,而是提供一套应对复杂情境的思维框架,这一点非常高明。这本书,绝对是值得反复翻阅的“案头必备”良书。
评分只能算作是娱乐向的图书,没法靠这个学英文
评分无聊
评分感觉书中提到中式英语学得一般的人都知道这是错的,都是比较低级的错误,看起来也不觉得有多好笑,收获不大。
评分发音错误的笑话
评分英语采购书单1
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有