安德烈·纪德(Andre Gide,1869-1951)是法国20世纪最重要的作家之一。他著作甚丰,体裁多样,小说主要有《背德者》、《窄门》、《浪子归来》;散文主要有《人间食粮》、《新食粮》;回忆录主要有《如果种子不死》;游记主要有《苏联归本》、《漫游土耳其》;戏剧主要有《萨乌尔》、《康多尔王》、《俄狄浦斯》等,此外还有大量文论和日记。
《人间食粮》被称为“不安的一代人的《圣经》”,它是作者青春激情的宣泄,是追求快乐的宣言书;它充斥着一种原始的、本能的冲动,记录了本能追求快乐时那种冲动的原生状态。在《新食粮》中,作者甚至修正“我思,故我在”这一著名哲学命题,代之以“我感知,因此我存在”,将直接感受事物的人生姿态,提到前所未有的高度。
本书收入“人间食粮”、“新食粮”、“秋展漫步”、“文学回忆和现实问题”、“漫游土耳其”等法国文学作品。本书收集的部分作品堪称法国现代文学的丰碑。
主宰一切的中心词是虚无的,它的名字叫欲望。很久以来,人们不知道如何应付它。压抑或者放纵都显得简单直接而笨拙。纪德的想法是引导它,用更大的理智控制它。对于欲望,不如就接受和追求,只有在通向它的道路上,每个人会找到自己的真理。
评分遇合,是纪德在《新食粮》中经常提到的一个词。它恰巧说明了我和这本书的缘分和遭遇。在一个阳光明媚的下午,图书馆的某个角落。我蹲在书架旁寻觅能激荡我心灵的书籍。恰巧,就在这时,我遇见了你,《人间食粮》。 在这之前,我并不知晓纪德是一个怎样的人物。恕我孤...
评分其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
评分其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
评分“美那尔克,在启程时你那样喜欢的究竟是什么?” “临死前的一种滋味。” 不知该怎样告诉你,关于这本书。 这个春天,我读到这些句子。我多么希望你也能喜欢它们。喜欢这个人。 奈带奈蔼,不需要同情,而是爱。 奈带奈蔼,我将教给你热诚。 这并不是一本病人所写的书,至少...
翻译的关系么,不知所云。
评分开学的时候我很烦躁,有一天在小花园读纪德,突然就激动得想流泪,原来我所有的痛苦都有人痛苦过,并且清晰地表达过了。你看看他,就知道这半年的我是什么样了。
评分但现在生活既然让我们感兴趣了,这兴趣定将会像一切事物一样——使我们着了魔。而我们身上最宝贵的,正是尚不确定的东西。我的种种激情像宗教一般敞开。任何感觉都是一种无限的存在。 被纪德震撼了。很多回。
评分你不知道,为了热爱生活,我们付出了多大努力
评分我因为纪德的生平而翻看这一本书。能像他这样生活的人并不多——“凡是七情六欲和道德败坏的事,但愿我都体验过,至少大力提倡过。” 我喜欢打破权威挑战禁忌的人。无论如何要记得——要爱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有