The Institutes of Christian Religion

The Institutes of Christian Religion pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

约翰·加尔文(1509—1564)是基督新教历史上最为重要的人物之一。马丁·路德与天主教会决裂,开始宗教改革;而加尔文则以一部《基督教要义》建立了新教系统神学的典范。

德国历史学家兰克(Leopold von Ranke)说:“加尔文是美国真正的立基者。”法国历史学家论到加尔文宗信徒时说道:“这些人是英国真正的英雄。他们建立了苏格兰,他们也建立了美国。”这些都说明了加尔文深远的历史影响力。

出版者:Baker Academic
作者:Tony Lane
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:1987-03-01
价格:USD 17.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780801025242
丛书系列:
图书标签:
  • 宗教 
  • 基督教 
  • 神学 
  • 社會 
  • 歷史 
  • 加尔文 
  • Christian 
  • Calvin 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

The institution of Christian religion written in Latine by maister John Caluine ; and translated into Englishe accordyng to the authors last edition, by T.N. wherunto is added a table, to fynde the principall matters entreated of in thys boke, conteyning by order of common places, the summe of the vvhole doctrine taught in the same The institution of Christian religion written in Latine by maister John Caluine ; and translated into Englishe accordyng to the authors last edition, by T.N. wherunto is added a table, to fynde the principall matters entreated of in thys boke, conteyning by order of common places, the summe of the vvhole doctrine taught in the same. (London: Richarde Harrison, 1562)

This is the second printing of the 1st English edition of the final version of Calvin's Institutes.

Calvin's Institutes of the Christian Religion was intended to be a theology text to aid in Biblical interpretation. He wanted each scripture passage to be read in the context of the entire message of the scriptures. The Institutes were intended to be an aid toward sound theology in preaching.

The Institutes of the Christian Religion has been one of the most widely studied systematic theologies for the past 440 years. Calvin revised the Institutes throughout his lifetime, publishing editions in Latin or French in 1536, 1539, 1543, 1545, 1550, 1553, and 1554. Calvin's final Latin edition was published in 1559. Calvin translated this final edition of the Institutes into French in 1560.

Early translations brought the Institutes into Dutch (1560), English (1561) German (1572), Spanish (1597), Czech (1617), Hungarian (1624), Arabic (before 1667).

The second printing of the first English translation (1562) is part of this exhibit. It was printed by the same publisher, and includes an index that was not part of the 1561 first printing. The translator was Thomas Norton.

Other English translations include:

Christopher Featherstone, tr. An abridgement of the Institution of Christian religion. (Edinburgh, Thomas Vautrollier, 1585).

John Allen, tr. Institutes of the Christian religion / by John Calvin. (Philadelphia : Presbyterian Board of Publication, 1813).

Henry Beveridge, tr. Institutes of the Christian religion / by John Calvin. (Edinburgh : Calvin Translation Society, 1845-1846).

The current standard English translation is:

John T. McNeill, ed.; Ford Lewis Battles, tr. Calvin: Institutes of the Christian Religion. (Philadelphia: Westminster, 1960) in the Library of Christian Classics.

"True and sound wisdom consists of two parts: the knowledge of God and of ourselves." Institutes 1.1.1

"Knowledge of ourselves lies first in considering what we were given at creation and how generously God continues his favor toward us. & Second, call to mind our miserable condition after Adam's fall; the awareness of which, when all our boasting and self -assurance are laid low, should truly humble us. & in order that the great nobility of our race may not be buried beneath our own dullness of wit." Institutes 2.1.1

"Therefore since we have fallen from life into death, the whole knowledge of God the Creator that we have discussed would be useless unless faith also followed setting forth for us God our Father in Christ." Institutes 2.6.1

具体描述

读后感

评分

挺早的时候知道加尔文,当时看他的传记而喜欢他,加之额外的原因就起名叫geneva。当时觉得这本书离我太遥远,不必这么严肃和纠结在这些理论知识上,一直到前一个月。 那天,当我看到第一卷的第十、十一章的时候就痛哭流涕,从没有想到过我对他的认识可能正是对他的亵渎,此后的...  

评分

http://www.bystream.com/?product-3288.html 公认权威的英文原本 毫无删节的完整译本 清晰流畅的修订译本 约翰‧加尔文致读者书(1559年版) 本书初版时,我完全没有预料到,出于神无量的恩慈,它竟会如此成功。因此,大部分问题我都论述得非常概略,就像多数小书所做的那...  

评分

上帝设立人的属灵(耶和华造人时吹入灵气)、设立人的自由意志(因此亚当夏娃会背离上帝、人也可能会在听到福音后悔罪)、设立救赎的恩典(耶稣道成肉身)、并设立最后耶稣的审判 人有内置属灵(即使已经死亡)、人有耶稣救恩和圣灵做工、因此人的自由意志就可能会在上帝的帮助下去选...  

评分

评分

当所有的著作都暗淡无光的时候,加尔文的《基督教要义》还是要放射光芒。使徒时代之后,写作者们再也无法接受上帝的直接启示,然而受到上帝恩宠的那些宗教天才们,还是用属天的智慧将圣经的话语解释出来。加尔文是其中之一。  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有