新渡户稻造(1862—1933):日本的思想家、教育学家、国际政治活动家、基督教信徒。早年毕业于札幌农学校,曾先后赴美、德留学。回国后在多所大学任教,1918年任东京女子大学第一任校长。《武士道》时期最为著名的一部著作,他本人也因此成为日本精神和伦理学的权威。1984年发行的日本银行券5000日元上及印有其肖像。
《武士道》一书是作者于1899年在美国宾夕法尼亚州养病时,有感于外国人对日本的传统武士道知之甚少,为了向国外介绍而用英文写成的。由于作者本人是一个在幼年时亲自接受过武士道传统教育的日本人,因此,正如作者所说,他在介绍时,与别的外国的日本研究者至多只不过是个“辩护律师”不同,“可以采取被告人的态度”。的确,我们在读到他所系统介绍的武士道的种种方面时,颇有入木三分之感。
同时,由于作者是为了向国外作介绍而写的,行文中大量引用了西方的历史和文学典故进行比较,所以就更便于外国读者阅读和理解。正因为如此,本书一出版就引起了外国读者的极大兴趣。据作者自序说,当时的美国总统西奥多·罗斯福不仅自己亲自读了此书,还以此书分赠其友人。光是本书的日本版从1900年到1905年的6年之间就重版了10次,本书还被译成了多种文字,在世界的日本研究书目中占有重要位置。目前在我国的日本研究正深入到探讨日本的文化传统、民族特性对当代日本的影响之时,相信把这本颇享盛名的著作译为中文以飨读者,或许不无意义。自然,由于本书是在将近一个世纪之前写出来的,其中有些观点不免有过时之感,同时,由于作者本人的立场所限,有些观点也很值得商榷。这是希望读者们注意的。
读《武士道》的时候,想起的是林语堂“两脚蹈中西文化,一心评宇宙文章”写下的《吾国吾民》,同样是东方的学者向西方人推介东方的生活方式和智慧,二者的风格却大相径庭。 林语堂是幽默蕴含智慧,豁达却不失自嘲,将东方的智慧不偏不颇、娓娓道来。而《武士道》却更像是向西...
评分一、遐思 如何看这本书?一方面,它展现了日本武士道精神的内涵,有助于理解古人道德世界、情感世界的丰富与纯粹,当然,这些也需辩证地批判性地去看;另一方面,作者在书中及书外,有为日本侵略战争辩护之意,这是应当看清和摒弃的。 此书产生及流行,有其时代背景,在这本书...
评分文/吴情 说起武士道,多数人既熟悉又陌生。日本有三宝:樱花、富士山、武士道。作为日本重要的象征之一,武士道是日本走向世界的一张名片。不过,武士道的实质并没有严格明确的定义,因此为理解武士道乃至日本造成了一定困难和挑战。在这一前提下,深入发掘武士道的内...
评分它所提倡的道德我大都能认同,但是这种名誉信条太严格,“仁义礼智信”是理想,而“度”是一个又一个的门槛。这样的军事型的伦理体系,就好像在走钢丝,一边是道德的沦丧、残酷的暴行,一边是心灵的痛苦、发泄的疯狂,不得不说这条路“笔直而狭窄”。在废藩置县和废刀令以后,...
评分一本道德书,跨越东西方。 行文流畅,不知是不是翻译得太好。 新旧之间的过渡阶段总是危险重重,而这才是“当下”必然的常态。 无论一个国家,一个社会,还是一个人,轻易屈服于外来影响,都是贫弱之魂。 ———————————— 当少年武士日下部临死的时候,劝他皈依献身...
这本书很小巧,翻译也不错,读起来非常的容易。 从其中的旁征博引来看,作者的确是个学识渊博的人。 但是本书的自恋情结是我不太能够容忍的,简直把武士道精神夸上了天。其中对于甲午战争的只言片语也令我很不满。 日本真是个神奇而变态的国家。
评分这个版本的大一也看过,没觉得差在哪里啊。看来我对翻译太无感
评分因为听一个朋友的介绍才看的这本书,书买了后硬着头皮看的,实在没意愿看完它,但买了不能浪费啊~~~睡不着的时候就看几页,催眠效果很好
评分没有「叶隐入门」清醒
评分大一买的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有