英诗译注 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


英诗译注

简体网页||繁体网页
余光中 作者
余光中 译者
出版日期
0 页数
0 价格
丛书系列
9789575991180 图书编码

英诗译注 在线电子书 图书标签: 余光中  诗歌  翻译  英国文学  诗歌中译  英语  英诗  翻译学习   


喜欢 英诗译注 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22


英诗译注 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

英诗译注 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

英诗译注 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



英诗译注 在线电子书 用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

英诗译注 在线电子书 著者简介


英诗译注 在线电子书 图书目录


英诗译注 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

英诗译注 在线电子书 图书描述

余光中《英诗译注》共收三十七首英诗。“译者希望这本小册子能符合初英文者的需要。每首诗都中英对照,并附原文难解字句的诠释、创作的背景、形式的分析、作者的生平等等。”

余光中的目的在“务求初习者有此一篇,不假他求,且能根据书中所示的途径,进一步去了解、欣赏更多的英美作品”。

英诗译注 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

英诗译注 在线电子书 读后感

评分

因为“猛虎嗅蔷薇”而来。 英国当代诗人西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来》有名句:“In me the tiger sniffe the rose.”余光中在1952年把它译成中文:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”译文比原文更广为人之,这就是翻译者的厉害。 知道余光中是因为《乡愁》。

评分

因为“猛虎嗅蔷薇”而来。 英国当代诗人西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来》有名句:“In me the tiger sniffe the rose.”余光中在1952年把它译成中文:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”译文比原文更广为人之,这就是翻译者的厉害。 知道余光中是因为《乡愁》。

评分

因为“猛虎嗅蔷薇”而来。 英国当代诗人西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来》有名句:“In me the tiger sniffe the rose.”余光中在1952年把它译成中文:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”译文比原文更广为人之,这就是翻译者的厉害。 知道余光中是因为《乡愁》。

评分

因为“猛虎嗅蔷薇”而来。 英国当代诗人西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来》有名句:“In me the tiger sniffe the rose.”余光中在1952年把它译成中文:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”译文比原文更广为人之,这就是翻译者的厉害。 知道余光中是因为《乡愁》。

评分

因为“猛虎嗅蔷薇”而来。 英国当代诗人西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来》有名句:“In me the tiger sniffe the rose.”余光中在1952年把它译成中文:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”译文比原文更广为人之,这就是翻译者的厉害。 知道余光中是因为《乡愁》。

类似图书 点击查看全场最低价

英诗译注 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





英诗译注 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有