評分
評分
評分
評分
這個譯的真是……乏味。故事很蛋疼,所以莎總其實是不相信愛情的吧= =
评分我的感受就是,善惡不一定有報,但是一個愚蠢的人必將為他的愚蠢付齣代價(梁實鞦翻譯的古色古香的譯文真是。。
评分淒美
评分I kiss’d thee ere I kill’d thee; no way but this.
评分對著梁實鞦的譯文看NTLIVE現代版奧賽羅的時候突然想到 這麼多年我們翻譯成這種文縐縐的國語的莎翁颱詞和它真實的英文語境很可能差瞭很遠很遠。。颱詞裏的綫索比起整個故事的起伏更有意思
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有