名利場(上、下) 在線電子書 圖書標籤: 英國文學 威廉·梅剋比斯·薩剋雷 英國 小說 外國文學 譯文名著典藏 經典 名著
發表於2024-06-30
名利場(上、下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
名利場,名利場,萬事無非虛空一場。 在這個世界上誰是幸福的呢? 誰得到瞭自己所追求的呢? 得到瞭以後誰又感到心滿意足呢?
評分吃大戶、用大戶,消滅大戶、自傢成大戶
評分一個勢利努力的奇女子的一生
評分斷斷續續半年多,疫情居傢期間看完瞭,印象最深刻的人物大概是蓓姬和鐸炳少校,一個是到頭來還是一場空卻活的瀟灑自在,一個是癡心十二年終娶良妻,作者保持的並非完全悲觀的態度。
評分一開頭就很吸引我 進度百分之八十五,快要讀瞭一個月瞭! 世上真的有鐸炳那樣的人嗎?死心塌地對你好,還不求迴報,他太好瞭,有時候好得我想罵他! 四月二十八日,終於讀完瞭。
薩剋雷(1811-1863),十九世紀英國著名小說傢,《名利場》是他的代錶作。
群星璀璨的十九世紀英國文學,為讀書界貢獻瞭一大批傳世名篇。薩剋雷(William Makepeace Thackeray,1811—1863)的代錶作《名利場》在這片瑰麗的星空中當之無愧地占據著十分顯著的地位。
窮畫傢的女兒蓓姬•夏普,自幼失去父母,但絕頂聰明。她以半工半讀的方式從寄宿學校畢業後,由一名傢庭小教師起步,牢牢抓住每一個機會,削尖瞭腦袋鑽進維多利亞時代的上流社會,成為一顆光芒四射的交際明星。這一尤物的發跡曆程,在滑鐵盧戰役波瀾壯闊的曆史大背景映襯下,展現瞭堪稱世界文學中最成功的一個女冒險傢藝術形象。薩剋雷的詞鋒犀利,機智幽默,解剖人生精妙入微。本書問世將近一百六十年來,一直被譽為一麵諷世明鏡、一部警世寶典。
本書收入薩剋雷特為小說親自手繪的全套插圖四十餘幅,極具收藏價值。
我看的那个版本很老了,是杨必先生翻译的,最近才知道她是杨绛的小妹妹,从杨绛的散文的回忆里可见杨必似乎终身未婚、性格开朗、打扮时髦、擅长模仿、很受疼爱,并且,做事认真。完成这本书的翻译之后,杨必的身体就垮了,后来再也没恢复,直到在某天夜晚的睡梦中悄悄去世。 难...
評分萨克雷在十九世纪描绘了这幅浩浩荡荡的英国浮世绘,在这部没有英雄的小说里,只有名利,权势,金钱,还有为了追逐他们而丧失人性的众生相,小说的语言一贯继承了英国文学的幽默讽刺。小人物的命运被无情的投入到这个残酷及现实的名利场中,用现实主义文学的力度赤裸裸的...
評分译自http://www.spectator.co.uk/the-magazine/books/3083101/morality-play.thtml EDWARD AVERY, Spectator Every year, when winter descends on the country, one of English literature’s great works always finds itself pulled down from my bookshelf: namely,...
評分“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...
評分我看的那个版本很老了,是杨必先生翻译的,最近才知道她是杨绛的小妹妹,从杨绛的散文的回忆里可见杨必似乎终身未婚、性格开朗、打扮时髦、擅长模仿、很受疼爱,并且,做事认真。完成这本书的翻译之后,杨必的身体就垮了,后来再也没恢复,直到在某天夜晚的睡梦中悄悄去世。 难...
名利場(上、下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024