Maximilian Voloshin and the Russian Literary Circle

Maximilian Voloshin and the Russian Literary Circle pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Indiana University Press
作者:Barbara Walker
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2004-12-1
价格:USD 39.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780253344311
丛书系列:
图书标签:
  • Voloshin
  • Russian Literature
  • Literary Criticism
  • Poetry
  • Silver Age
  • Modernism
  • Biography
  • Cultural History
  • Russian History
  • Art
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Barbara Walker examines the Russian literary circle, a feature of Russian intellectual and cultural life from tsarist times into the early Soviet period, through the life story of one of its liveliest and most adored figures, the poet Maximilian Voloshin (1877-1932). From 1911 until his death, Voloshin led a circle in the Crimean village of Koktebel' that was a haven for such literary luminaries as Marina Tsvetaeva, Nikolai Gumilev, and Osip Mandelstam. Drawing upon the anthropological theories of Victor Turner, Walker depicts the literary circle of late Imperial Russia as a contradictory mix of idealism and 'communitas', on the one hand, and traditional Russian patterns of patronage and networking, on the other. While detailing the colourful history of Voloshinov's circle in the pre- and post-revolutionary decades, this book demonstrates that the literary circle and its leaders played a key role in integrating the intelligentsia into the emerging ethos of the Soviet state.

玛丽娜·茨维塔耶娃:诗歌与生活的交响 玛丽娜·茨维塔耶娃(Marina Tsvetaeva,1892-1941),一位在俄语诗歌史中占据着独特而炽烈位置的女性。她的诗歌,如同一场永不停息的风暴,既有雷霆万钧的激情,又有细雨润物的温柔;她的生活,则是一曲跌宕起伏的悲歌,充满了对自由的渴望、对爱的不懈追寻,以及在时代洪流中挣扎的无奈。 茨维塔耶娃的诗歌,首先以其原始的生命力和压倒一切的个性而著称。她不屑于任何雕琢和矫饰,她的语言仿佛直接从灵魂深处喷涌而出,粗砺而真诚。她的诗句,如同燃烧的火焰,炽热而耀眼,毫不避讳地展现内心的狂热、痛苦、绝望与狂喜。她笔下的意象,往往是充满张力与对比的,例如“黎明”与“黑夜”,“天堂”与“地狱”,“爱”与“死亡”。这些意象的碰撞,构成了她诗歌中强烈的戏剧性,也反映了她内心世界的复杂与矛盾。 茨维塔耶娃的诗歌主题广泛,但贯穿始终的是对生命的体验、对情感的极致追求,以及对自身存在意义的不断追问。她对爱情的描绘,尤为深刻而动人。她笔下的爱情,不是温情脉脉的絮语,而是生死相搏的较量,是灵魂的相互吞噬,是火焰的燃烧与熄灭。她不回避爱情中的占有欲、嫉妒与痛苦,反而将这些极端的情感加以升华,赋予其一种近乎神圣的色彩。她的诗篇中,常常出现对“他者”的强烈呼唤与渴望,这种渴望既是对情感慰藉的期盼,也是对生命意义的探索。 除了爱情,茨维塔耶娃的诗歌也饱含着对故乡俄罗斯的深切眷恋。尽管她一生大部分时间都在流亡,饱尝漂泊之苦,但她的心始终与俄罗斯紧密相连。她歌颂俄罗斯的广袤大地、人民的坚韧精神,也哀叹俄罗斯的苦难与分裂。在她的诗歌中,俄罗斯既是母亲,也是情人,是她永远无法摆脱的命运。 茨维塔耶娃的诗歌创作,并非是孤芳自赏的艺术实践。她身处的时代,是俄国历史上一个剧烈动荡的时期,十月革命的爆发,内战的残酷,以及随后的流亡生活,都深深地烙印在她的作品之中。她经历了从贵族家庭到贫困潦倒,从沙皇统治到苏维埃政权,从祖国的温暖怀抱到异国他乡的冰冷孤寂。这些经历,不仅磨砺了她的意志,也丰富了她的诗歌世界,使其充满了历史的厚重感与时代的悲剧色彩。 在流亡期间,茨维塔耶娃与许多重要的俄国作家和艺术家有过交集,包括她那位同样才华横溢却命运多舛的后辈——鲍里斯·帕斯捷尔纳克。他们之间复杂而深厚的友谊,既是文学上的相互激发,也是生活上的相互慰藉。然而,时代的巨变和政治的压迫,最终也成为了扼杀许多艺术家生命的阴影。 茨维塔耶娃的生活,是一部充满矛盾与悲剧的史诗。她是一个矛盾的结合体:既是热情洋溢的女性,又是孤独的斗士;既是炽热的爱恋者,又是决绝的背叛者;既是对生活充满渴望的旅人,又是随时准备赴死的殉道者。她的内心世界,如同她笔下的诗句一样,充满了激烈的冲突与不安。她对自由的追求,让她无法在任何体制下安身立命,也让她在任何关系中都显得格格不入。 她对孩子的爱,同样充满了复杂性。她深爱着自己的女儿阿里亚德娜(Ariadna),但由于经济困顿和政治迫害,她不得不将女儿寄养在他人处,这种分离的痛苦,也贯穿了她的诗歌。她与丈夫谢尔盖·埃夫隆(Sergei Efron)的婚姻,充满了激情与背叛,也充满了牺牲与绝望。 最终,在二战爆发前夕,出于对法西斯侵略的恐惧和对祖国无法归去的绝望,茨维塔耶娃在叶拉布加(Yelabuga)选择了自杀。她的死,为她充满传奇又悲剧的一生画上了句号,也为俄语诗歌留下了永恒的遗憾。 尽管茨维塔耶娃的一生充满了痛苦与绝望,但她的诗歌却从未失去生命的光辉。她用自己的血泪,书写了对生命的礼赞,对爱的颂歌,以及对自由的永恒呼唤。她的诗歌,如同一座不朽的丰碑,矗立在俄语文学的殿堂之中,至今仍激励着无数读者,去感受生命的张力,去追寻情感的极致,去反思存在的意义。她的名字,至今仍回响在历史的长河中,成为一位永不屈服、永远燃烧的诗人之魂。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有