Tales From Shakespeare

Tales From Shakespeare pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Signet Classics
作者:Charles Lamb
出品人:
页数:352
译者:
出版时间:2007-6
价格:39.41元
装帧:Paperback
isbn号码:9780451530646
丛书系列:
图书标签:
  • Shakespeare 
  • 原版 
  • 【已购】 
  • BritishLiterature 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Includes: The Tempest - A Midsummer Night's Dream - The Winter's Tale - Much Ado About Nothing - As You Like It - Cymbeline - The Two Gentlemen of Verona - The Merchant of Venice - King Lear - Macbeth - All's Well that Ends Well - The Taming of the Shrew - The Comedy of Errors - Measure for Measure - Twelfth Night - Timon of Athens - Romeo and Juliet - Hamlet - Othello - Pericles

具体描述

读后感

评分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

评分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

评分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

评分

本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...

评分

一说到莎士比亚,首先想到莎士比亚戏剧。他的文学性主要是体现在戏剧方面。是可作为初期启蒙的书籍,但此书有个异于大家设想的论述。 前言:查尔斯认为悲剧,不适合演出。也强调莎翁戏剧一样不适合真人扮演,要证明也不是很困难。 这种认为只有心灵剧场mental center,才是欣赏...  

用户评价

评分

虽然简单,可我还是读了好久。

评分

就是lamb将莎翁的故事简单复述了一遍,可以大概窥见莎翁的智慧,精华都有。语言还是建议阅读莎翁原版,但不得不说莎翁的故事情节真的是无敌,一个那么多年以前的人可以写出这种情节这种内容,不得不佩服,值得流传千年。反观现在的很多电视剧啥的都是照搬的古人智慧,也许世界只是改变了样子,本质还是没有改变吧。

评分

虽然简单,可我还是读了好久。

评分

虽然简单,可我还是读了好久。

评分

Easy & goodreads

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有