(Book Jacket Status: Jacketed)
Introduction by Ivan Turgenev; Translation by charles and Natasha Hepburn
Ivan Turgenev’s first literary masterpiece is a sweeping portrayal of the magnificent nineteenth–century Russian countryside and the harsh lives of those who inhabited it. In a series of sketches, a hunter wanders through the vast landscape of steppe and forest in search of game, encountering a varied cast of peasants, landlords, bailiffs, overseers, horse traders, and merchants. He witnesses both feudal tyranny and the fatalistic submission of the tyrannized, against a backdrop of the sublime and pitiless terrain of rural Russia.
These beautifully embellished, evocative stories were not only universally popular with the reading public but, through the influence they exerted on important members of the Tsarist bureaucracy, contributed to the major political event of mid–nineteenth–century Russia, the Great Emancipation of the serfs in 1861. Rarely has a book that offers such undiluted literary pleasure also been so strong a force for significant social change.
屠格涅夫的书我从阅读第一本《前夜》到《罗亭》、《贵族之家》再到这次的《猎人笔记》,老实说没有一本留给我很深的印象,并不是说屠格涅夫的书不咋地,恰恰说明的是浅薄的我因为不熟悉作者所处时代背景以至于无法体味作者的别有深意,整本书读下来也是兴趣索然。 《猎人笔记》...
评分这是屠格涅夫的成名作,也是其最著名的作品之一。 作品以猎人“我”的经历,在“我”打猎的过程中遇到以及听到的一篇篇小故事结集而成。故事是以现实主义笔法勾勒出农奴制下俄罗斯的乡村风情,贵族、农奴、平民等的生活风貌。在美丽的俄罗斯大自然,人们在艰苦和痛苦的生活着。...
评分《猎人笔记》中有一种很迷人的气氛,一种挥之不去的忧郁感,一种让人读完那清新文字之后反复回味的东西。这种东西是糅合在对俄罗斯大地风光的描绘和对俄罗斯人生活的写实之中的,而在景与人之间形成了一股张力,形成了一种紧张。屠格涅夫笔下的俄罗斯大地是那样地美,那样地富...
评分反思名著重译的意义 读屠格涅夫《猎人笔记》15 2019.02.20 俄罗斯作家屠格涅夫《猎人笔记》,2019年第15本读物。其中,丰子恺译本,人民文学出版社1955年版。冯春译本,上海译文出版社2018年版《屠格涅夫文集》第三卷。仅31万字,420页。【五星+】。 关于《猎人笔记》的好,网...
评分曾经向我一个孤僻沉郁过的一个朋友推荐这本书. 对方并未理睬. 后来把这个最珍惜的译本送给了一位性情开朗率直幼稚的朋友. 对方给我回的是. 看了半天都看不到故事 没有意思. 其实想想 送一本猎人笔记. 等同于给生活的苦难添一剂良药. 还能怎么样呢 我狭小的生命 听...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有