In seventeenth-century China, as formerly disparate social spheres grew closer, the theater began to occupy an important ideological niche among traditional cultural elites. As the newly rich and the newly educated challenged the position of older elites, notions of performance and spectatorship came to animate diverse aspects of literati cultural production. The goal of Worldly Stage is to show how the theater acquired this figurative power.
Conceptions of theatrical spectatorship, Sophie Volpp argues, helped shape a discourse on social spectatorship that suggested how a discerning person might evaluate the performance of status. The exploration of theatricality allowed authors to discuss the emerging middle elite's precarious grasp of symbolic capital and the cultural past. That social roles resembled theatrical roles illuminated the excesses of the socially aspiring and the success of the undeserving. The transience of the world and the vanity of reputation had long informed the Chinese conception of theatricality. But in the seventeenth century, these notions acquired a new verbalization. That theatrical spectatorship provided a model for how one viewed the world was an old idea. What was new was that theatrical models of spectatorship were now applied to the contemporary urban social spectacle in which the theater itself was deeply implicated.
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉,完全是一种对感官的彻底洗礼。它的笔触极其大胆而富有想象力,将那些原本遥不可及的场景描绘得栩栩如生,色彩的运用达到了近乎炫目的程度。我仿佛能闻到空气中弥漫的异域香料味,感受到服装面料的奢华触感,甚至能听见远处传来的乐声。这种强烈的感官刺激,与故事内核的沉重形成了奇妙的对比,使得悲剧色彩更显浓烈,而那些转瞬即逝的欢愉也因此显得弥足珍贵。它挑战了传统叙事对“真实”的定义,用一种近乎迷幻的方式,去捕捉存在于表象之下的某种“超级真实”。对于那些厌倦了平铺直叙的读者来说,这本书无疑是一剂强心针,它证明了文学依然有潜力去拓宽我们对世界边界的认知。
评分说实话,我通常对这种被誉为“史诗级”的作品抱持着一份审慎的态度,总怕它们会虎头蛇尾或者故作高深。然而,这本书的伟大之处在于它的平衡感。它拥有史诗的广度——涉及时间跨度、地域转换和人物群像,但它的核心却紧紧围绕着个体命运的挣扎与选择。作者没有让宏大的背景淹没了个人的悲欢,相反,那些时代洪流中的小人物,他们的每一次妥协与反抗,都被赋予了举足轻重的分量。阅读过程中,我无数次停下来,思考如果是我处于那个境地,我会如何抉择。这种强大的共情驱动力,才是它真正能打动人心的关键。它让我们在别人的命运中,更清晰地看到了自己的影子。
评分这本书真是让人欲罢不能,从翻开第一页开始,就被那种强烈的代入感牢牢抓住了。作者的叙事技巧高超得令人咋舌,仿佛不是在阅读文字,而是亲身站在那个光怪陆离的舞台中央,感受着每一个角色的呼吸和心跳。情节的推进如同精心编排的戏剧,充满了张力和出人意料的反转,让人总忍不住想一口气读完,却又贪恋于那些细腻入微的描写中。尤其值得称道的是,它对人性的复杂和幽微之处的刻画,那些光鲜亮丽之下的阴影,那些看似坚不可摧的信念如何在一瞬间崩塌瓦解,都展现得淋漓尽致,让人在掩卷之后,仍久久不能平息心中的波澜。这种深刻的洞察力,使得这本书超越了一般的娱乐消遣,上升到了一种对存在意义的探讨。
评分我得说,初接触这本书时,我还有些犹豫,毕竟这个题材看起来有些宏大和晦涩。但一旦沉浸进去,那种磅礴的气势和精巧的结构立刻展现出来。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在构建一个完整的、自洽的微观世界。文字的密度很高,信息量极大,但作者的功力在于,即使在描绘那些复杂的社会结构和错综的人际关系时,也保持着一种令人惊叹的清晰度。我必须反复阅读某些段落,不是因为不理解,而是因为那些句子本身就是艺术品,充满了韵律感和隐喻,每一个词语的摆放都像是经过了无数次的锤炼。这需要读者投入极大的专注力,但回报是极其丰厚的——你将获得一种智力上的极大满足感,仿佛参与了一场高水平的思维博弈。
评分从文学性的角度来衡量,这本书的结构堪称教科书级别。它运用了多重叙事视角,但每一次视角的切换都服务于整体的意图,没有丝毫的冗余或炫技之嫌。更令人赞叹的是,作者对节奏的掌控达到了炉火纯青的地步——有时是急促的鼓点,将人推向高潮;有时则是悠长的慢板,让情绪得以沉淀和发酵。这种起伏跌宕的阅读体验,体现了创作者对故事内在韵律的深刻理解。读完之后,我有一种强烈的冲动,想要立刻翻回开头,重新梳理那些看似不经意埋下的伏笔和谶语。它值得被反复品味,因为每一次重读,都会发现新的层次和更深远的含义,这是一部真正经得起时间考验的作品。
评分晚明清初的观剧方式有两种:一是将演剧视为幻想/现实的分裂点,是社会倾颓的表现,而表演则是巧言令色、冒名顶替的隐喻;一是将演剧视为幻想/现实的聚合点,它和社会相辅相成,能使人从教条成规中解放出来。真正的观众出入于虚实之间,既能意识到人生如戏/一切无非一场空,又能积极介入/认同。剧场从早期的不固定转向固定,从堂会演出到酒楼的出现预示着观众/演出的隔离。从晚明尚自然趣味的思潮看,《牡丹亭》讽刺了迂腐学究和知识暴发户好用典的陋习:装腔作势恰与表演的特征吻合;《男王后》更借性别扮装和否定用典,来质疑同过去的文化建立联系是否可能。围绕陈、徐、冒三人的诗词唱和维系了同性文人的社交/欲望网络:诗成为演员的转喻,移情机制蕴含着表演性和抒情性。说书人角色柳敬亭的能言善辩与孔剧往还于儒释道的多变意识形态若合符节。
评分Sophie Volpp的文学分析呈现出从文学到社会和从社会到文学的两种模式,而在两种模式背后一致的是挖掘文本背后的文化政治。二元对立的广泛运用,实际上没有让十七世纪戏剧性问题的答案现身。她说推崇的那种让幻觉与幻灭具有张力的戏剧观念,具体化到个人或许不是一种认知能力,而是敏感的伤痛。明朝的衰退与覆灭,与个人青春年华的逝去交相辉映,如同一曲弹词,在风中歌唱这萧飒与凄凉。
评分虽然evidence也许过于unique了一点,但是的确是很有趣的evidence啊!
评分=。= 好像是得给个五星,封面挺好看的。
评分Sophie Volpp的文学分析呈现出从文学到社会和从社会到文学的两种模式,而在两种模式背后一致的是挖掘文本背后的文化政治。二元对立的广泛运用,实际上没有让十七世纪戏剧性问题的答案现身。她说推崇的那种让幻觉与幻灭具有张力的戏剧观念,具体化到个人或许不是一种认知能力,而是敏感的伤痛。明朝的衰退与覆灭,与个人青春年华的逝去交相辉映,如同一曲弹词,在风中歌唱这萧飒与凄凉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有