Caesar (C. Iulius, 102–44 BCE), statesman and soldier, defied the dictator Sulla; served in the Mithridatic wars and in Spain; pushed his way in Roman politics as a ’democrat’ against the senatorial government; was the real leader of the coalition with Pompey and Crassus; conquered all Gaul for Rome; attacked Britain twice; was forced into civil war; became master of the Roman world; and achieved wide-reaching reforms until his murder. We have his books of Commentarii (notes): eight on his wars in Gaul, 58–52 BC, including the two expeditions to Britain 55–54, and three on the civil war of 49–48. They are records of his own campaigns (with occasional digressions) in vigorous, direct, clear, unemotional style and in the third person, the account of the civil war being somewhat more impassioned. There is no rhetoric.
Loeb Classical Library 72
高卢战记是凯撒战争三部曲第一部,其后是内战记和亚历山大里亚战记,记录了凯撒肃清庞培余党,扫除腐朽的罗马贵族共和体制,建立全新中央集权军事独裁国家的过程。高卢战记记录翔实、言辞简洁,讲述凯撒执掌罗马共和国高卢行省的九年间,征服高卢,开疆拓土,掳掠奴隶,积聚财...
评分老子思想一言蔽之,崇本息末。——王弼 凯撒的《高卢战记》非常有意思,这是一篇凯撒下基层在高卢镀金后递交给元老院的工作报告,本应该像罗马神话一样壮阔,勇敢和荣耀,充满了喜闻乐见的文明战胜野蛮。但没想到他用“正言若反”的方式,写了一部宫廷讽刺小说,既讽刺了罗马元...
评分于是,他宣布召集一个武装会议,根据公认的法律,所有成年男子都应该赶去参加,去得最迟的人,就在全体与会者面前,加以种种折磨之后处死。p129 防风氏迟到被大禹所杀,也遵照类似法律? 一三、全高卢中,凡是有一些地位和身分的人,都分属于两个阶层。至于普通平民,处境简...
评分薄薄的一本书,“兵贵神速”、“因粮于敌”、“置之死地而后生”、“善攻者,动于九天之上;善守者,藏于九地之下”、“一鼓作气”、“上兵伐谋,其次伐交,再次野战,最次攻城”、“敌为我所动”这些兵法都能看出来。古今中外,作战的基本原则,都是相通。
2013,少年时代的偶像,拉丁文的是看不懂的,但是英文翻译的还是努力的读了一下,人名地名非常迷糊。
评分Caesar writes in a very incisive style. It is quite illuminating about the nature of warfare and international relations.
评分其实这个版本的翻译和原文比改动还是蛮大的,很多话都换了说法来表示同一个意思,不过是好是坏就不评论了。
评分其实这个版本的翻译和原文比改动还是蛮大的,很多话都换了说法来表示同一个意思,不过是好是坏就不评论了。
评分Caesar writes in a very incisive style. It is quite illuminating about the nature of warfare and international relations.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有