Larousse French Phrasebook

Larousse French Phrasebook pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Houghton Mifflin
作者:Larousse, Editors of
出品人:
页数:162
译者:
出版时间:2006-8
价格:47.00元
装帧:Pap
isbn号码:9782035421500
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 旅行
  • 短语
  • Larousse
  • 语言学习
  • 词汇
  • 口语
  • 旅游
  • 实用
  • 法国
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

These pocket-size books are a must-have for travelers. Each book contains a 7,000-entry bilingual dictionary and phrasebook, complete with sample sentences and phonetic transcriptions to aid in usage and pronunciation. Also included are notes on grammar, slang and informal expressions, and extensive coverage of food and drink menu items.Travelers will also find useful addresses and telephone numbers, as well as information on festivals and holidays and maps of major cities.

地中海的低语:一本关于普罗旺斯生活艺术与古老手工艺的深度探索 本书导语: 抛开都市的喧嚣与即时通讯的碎片化信息,让我们一同沉入法国南部,那片被阳光亲吻、被薰衣草染色的土地——普罗旺斯。这不是一本关于快速旅行或标准旅游路线的指南,而是一次深入骨髓的文化漫步,一次对时间流逝的温柔抵抗。我们聚焦于那些隐藏在鹅卵石小巷深处、代代相传的技艺、朴实无华的饮食哲学,以及与土地和季节和谐共处的古老智慧。 第一章:时间的节奏——普罗旺斯人的日与夜 普罗旺斯的时间,并非由时钟驱动,而是由太阳的轨迹和橄榄树的生长周期决定。本章将带领读者体验一个典型的普罗旺斯小镇,例如鲁西永(Roussillon)或圣雷米(Saint-Rémy-de-Provence),从清晨集市的喧嚣,到午后长达三小时的“Sieste”(午休),再到傍晚时分,老人们在广场上重新聚集,讲述着他们与这片土地的古老故事。 我们将详细考察普罗旺斯人对待“慢生活”的哲学。这并非懒惰,而是一种对效率的颠覆,对“当下”的极致珍视。我们探访了当地的手表修理匠,他坚持使用古老的工具和方法,认为每一块手表都有它自己的“呼吸频率”;我们记录了当地面包师制作酸面包(Pain de Campagne)的过程,从培养酵母到烘烤完成,全程耗时超过48小时,其中蕴含的耐心与敬畏,是现代工业化生产无法复制的灵魂。 第二章:土地的馈赠:食材的本真与餐桌的仪式 普罗旺斯的美食,是地中海饮食哲学的核心体现,其精髓在于对简单、优质食材的尊重。本章摒弃了那些华丽的米其林叙事,转而深入挖掘家庭厨房的秘密。 我们将详细解析“Ratatouille”(普罗旺斯杂烩)的真正谱系。书中收录了三位不同年龄的当地厨师对这道菜的不同演绎——一位老奶奶坚持用砂锅慢炖四个小时,强调蔬菜间的“对话”;一位农场主则只使用当季采摘的五种核心蔬菜,烹饪时间不超过二十分钟,以保留其原始的“脆度”。 此外,我们对橄榄油的文化进行了深入的田野调查。橄榄油在普罗旺斯不仅仅是烹饪媒介,更是一种身份的象征。我们探访了位于阿尔勒(Arles)附近的一家百年橄榄油榨油坊,记录了从采摘、压榨到过滤的每一个手工步骤,并探讨了不同品种的橄榄(如Aglandau、Salonenque)如何赋予橄榄油截然不同的辛辣度和果香,以及当地人如何用“滴”而非“倒”的方式来衡量用量。 第三章:色彩的语言:从赭石到靛蓝的调色板 普罗旺斯是视觉艺术的灵感源泉,但这里的色彩哲学,远不止于塞尚和梵高的画布。本章着重于地方手工艺中对色彩的运用与理解。 我们探访了索尔格(L’Isle-sur-la-Sorgue)著名的古董和跳蚤市场,但重点不在于古董的价值,而在于其色彩的历史沉淀。我们将分析木制家具上油漆因年代久远而产生的独特“包浆”——那是一种由阳光、湿气和时间共同雕刻出的质感。 更重要的是,本章深入介绍了传统的靛蓝染色艺术(Indigo Dyeing)。在普罗旺斯的一些偏远村庄,依然有手工作坊保留着使用天然植物提取靛蓝的古老方法。我们详细记录了发酵染缸的维护过程,以及如何通过控制发酵的程度来获得从浅灰蓝到深夜蓝的微妙色阶。这种对天然染料的坚持,是对工业化合成色素的一种无声抗议。 第四章:石头的记忆:建筑与风土的融合 普罗旺斯的小镇仿佛是从大地中生长出来的。本章专注于当地的建筑材料、结构以及它们如何抵御炎热的夏季和湿润的冬季。 我们将解构普罗旺斯典型的“Mas”(农舍)的建筑智慧。这些厚重的石墙、狭小的窗户和朝向特定角度的屋顶,都是为了最大限度地利用自然通风和隔热。书中配有详细的建筑剖面图,解释了石灰浆如何“呼吸”,以及如何通过建造带格栅的凉廊(Pergola)来调节光线。 此外,我们还考察了当地的石匠技艺。在加尔达村(Gordes)的周边,许多石墙的砌筑方法已经沿用了数百年。石匠们不使用现代粘合剂,而是依靠精确的切割和堆叠技巧,使墙体具有惊人的弹性和耐久性。我们记录了一位年迈石匠如何通过聆听石头敲击的声音来判断其内部的裂纹和密度。 第五章:山间的药房:草本植物的智慧 普罗旺斯被称为“香草之乡”,但本书所关注的不是商业化的香水,而是那些深深植根于地方草药学中的实用知识。 本章的核心是“Herbes de Provence”(普罗旺斯香草)的真正构成与用途。我们采访了Valensole高原上的草药采集者,他们坚持在特定的月相和一天中的特定时间采集百里香、迷迭香、牛至和薰衣草。这些采集活动严格遵循着传统禁忌和知识,确保植物药效的最佳状态。 我们还专门开辟了一个篇幅,讨论当地人如何利用迷迭香和鼠尾草进行日常的净化和草药茶饮。书中收录了数个关于如何制作“Sachet de Lavande”(薰衣草香包)的详细指南,其配方中不仅包含薰衣草,还巧妙地加入了当地采摘的松针和橡树苔,以创造出更复杂、更持久的“山林气息”。 结语:回响的寂静 普罗旺斯不是一个等待被“征服”的目的地,而是一种等待被“倾听”的状态。本书的最终目的,是为读者提供一把钥匙,使他们能够穿透现代旅游的表象,触碰到那片土地深处流淌的、关于坚持、关于节制、关于与自然共生的古老回响。在这里,沉默比言语更有分量,而耐心,才是最宝贵的调味料。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本小册子简直是我的救命稻草,特别是在我刚踏上巴黎的土地,面对着满耳朵的“嗯?”和“什么?”时。我本来对法语是一窍不通的,只会说“Bonjour”和“Merci”,带着我那本厚重、理论性极强的教材,我简直寸步难行。直到我发现了它——一本完全以实用为导向的短语手册。它的设计非常巧妙,完全没有那些冗长复杂的语法解释,直奔主题。你想点一杯咖啡?翻到“餐饮”那一页,清晰地印着“Un café, s'il vous plaît.”,发音指南虽然简单,但对于初学者来说足够了。我最喜欢它对紧急情况的处理部分,比如“Je suis perdu(e)”(我迷路了)或者“Appelez la police!”(叫警察!),这些短语的排列顺序考虑到了人们在焦虑时的搜索习惯,非常直观。说实话,我一开始还担心这种口袋书的内容会非常基础和肤浅,但它覆盖的面相当广,从问路、购物、看病到社交寒暄,几乎涵盖了旅行中所有可能遇到的高频场景。它就像一个沉默的导游,在你需要时提供最精准的“弹药”,让我能够自信地与当地人交流,尽管我说的可能带着浓重的口音,但至少对方能明白我的意思,这种成就感是无价的。我甚至发现,当地人看到我拿着这本小书努力尝试交流时,态度会立刻变得更加友善和耐心。

评分

这本书的实用性无疑是满分,但真正让我惊喜的是它对“语境”的把握,这一点常常被那些大部头的短语书所忽略。很多时候,你学会了一个句子,但在实际应用中却因为时态、礼貌程度的差异而显得格格不入。这本书在这方面做得非常到位。比如,它会区分“你”的正式和非正式用法,在询问价格时,它提供的表达方式非常得体,不会让人觉得咄咄逼人。我记得有一次我在一家小古董店里,想询问一个瓷器的年代,我原本想用一个非常直白的问法,但翻开“购物与议价”那一章后,它提供了一个迂回且礼貌的问法,让我成功地与店主展开了一段愉快的交流,甚至最后还得到了一个小折扣。此外,它对“俚语”和“常用表达”的收录也恰到好处,没有太多令人困惑的陈词滥调,而是选择了那些在日常对话中真正能听到的表达。这使得我的法语听起来不再像教科书里走出来的机器人,而是更接近于一个努力学习的本地人。它更像是一个经验丰富的法国朋友在你耳边低语,告诉你“这个时候应该这么说”。

评分

坦率地说,我买过好几本类似的旅行用语手册,但大多都是设计精美但内容空洞的“花瓶”。这本《Larousse French Phrasebook》则完全不同,它似乎是经过了上百次实地考察后才编写出来的。我特别赞赏它在“交通出行”部分的清晰度。在巴黎的地铁系统里,信息指示牌常常是法德英多语并存,但很多时候关键信息只有法语。这本书把所有与购票、找站台、问询延误相关的短语都放在了一起,而且特别标注了“单数”和“复数”的微妙区别,这一点在请求帮助时非常关键。更让我印象深刻的是,它的纸张质量非常耐用。我的第一本在旅行途中被不小心洒上了咖啡,本以为要报废了,结果擦干后字迹依然清晰可见,装订也没有散开。这表明出版方真的考虑到了这本书的“战场环境”,它不是用来放在书架上积灰的,而是要被塞进口袋、被反复翻阅的工具。这种对细节的关注,体现了出版者对用户的尊重。

评分

这本书带给我的最大收获,或许是它在文化敏感度上的微妙引导。它不仅仅是词汇的堆砌,更像是一份“法国人交际礼仪速成班”。例如,在进行一些正式的请求时,它会教你如何使用条件式(虽然不会深入讲解语法),但会直接给出“我想…”而不是“我要…”的表达方式。这在无形中提升了交流的质量。我发现,很多时候,当地人对你的友好程度,取决于你是否愿意尊重他们的交流习惯。这本书中关于“打扰”和“感谢”的措辞变化尤其丰富,它让我明白,在法国,一个礼貌的开场白远比流利的语法更能打开局面。我尤其喜欢其中提到的一些关于“如何得体地结束对话”的建议。在很多文化中,对话的结束常常是草草了事,但在这本书里,它提供了一套优雅的道别短语,让你在告别时也能留下一个积极的印象。总而言之,它是一本真正意义上的“社交加速器”,而不是简单的“翻译工具”。

评分

从排版和可读性角度来看,这本书简直是教科书级别的优秀。很多短语书为了塞进更多的内容,会把字体做得非常小,或者使用那种反光的纸张,阅读起来极其费劲,尤其是在光线不好的地方,比如在拥挤的火车车厢里。这本书的字体大小和行间距拿捏得非常好,即使在夜晚的床头灯下快速查找,也能一目了然。更重要的是,它的索引系统极其高效。它不是简单地按照字母顺序排列,而是设置了主题分类,比如“抱怨与投诉”、“赞美与恭维”、“在餐馆里的特殊要求”等,这些分类逻辑清晰,让我能够迅速定位到我真正需要的那一句话。例如,当我需要表达对一道菜的喜爱时,我不需要在厚厚的“餐饮”章节里大海捞针,直接就能找到“C'est délicieux!”或者更具感情色彩的表达。这种效率在时间有限的旅行中是至关重要的,它极大地减少了我在“查字典”上花费的时间,把更多精力留给了真正的文化体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有