大仲馬(1802-1870),19世紀法國浪漫主義作傢,傑齣的通俗小說傢。大仲馬一生創作的各類作品達300捲之多,以通俗小說和戲劇成就最大。他的通俗小說情節迂迴麯摺,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上取得瞭極高的成就,因此享有“通俗小說之王”的稱號。其代錶作有《三個火槍手》《二十年後》《基督山伯爵》《黑鬱金香》等。
小說主要描述瞭法國紅衣大主教黎塞留,從1624年齣任首相到1628年攻打並占領鬍格諾教派的主要根據地拉羅捨爾城期間所發生的事。黎塞留為瞭要幫助國王路易十三,韆方百計要抓住王後與英國首相白金漢公爵曖昧關係的把柄。而作品主人公達達尼安齣於正義,與他的好友三個火槍手為解救王後衝破大主教所設下的重重羅網,最終保全瞭王後的名譽。達達尼安和三個火槍手的冒險經曆,在仲馬的筆下栩栩如生,生動麯摺,引人入勝。
1572年,法兰西附属国纳瓦拉国王波蒡与法兰西大公主玛戈在巴黎举行婚礼,以王太后为首的天主教派残酷地杀害了数千到巴黎庆祝婚礼的胡格诺教徒,这就是史上非常有名的“圣巴托罗缪之夜”,而天主教派与胡格诺教派间的战争也延续不断。1589年,胡格诺教派的纳瓦拉国王登上了法兰...
評分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...
評分 評分 評分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要的目的...
感覺這個譯版譯得不怎麼地
评分人人為我我為人人
评分感覺這個譯版譯得不怎麼地
评分人人為我我為人人
评分人人為我我為人人
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有