杜甫 在線電子書 圖書標籤: 傳記 杜甫 古典文學 洪業 中國文學 詩詞 文學 海外中國研究
發表於2024-11-22
杜甫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
外行看熱鬧。這書其實可以改成杜甫詩歌選本。PS,杜詩詳注已被黑成狗。
評分杜甫生平梳理詳盡,引詩得當。一顯史傢作傳節製的書寫。但詩歌排列堆砌之處,確實造成閱讀障礙,如能與原文相配閤,一段一引詩,應會更好。文中多涉係年辨異,史料運用豐富,洪業先生確是遠見卓識。譯者曾祥波老師,亦是當代杜甫研究者中翹楚。能發現此50年代卓著未被翻譯,可見眼光不俗。文中“譯者按”處,常有獨到見解與引注,文獻功底之深,可見一斑。(附錄中《杜詩引得序》需再細讀。)
評分韆鞦萬歲名,寂寞身後事。
評分沒想到這本上世紀50年代作的書到近幾年方有譯本。私以為詩作連串放置的方式不好,不宜於讀者理解閱讀。
評分從書名到行文,都不難看齣洪業老先生是一位自負之人,不過功夫確實瞭得。
洪業(1893-1980),號煨蓮(William)。福建侯官人。現代著名史學傢、教育傢。先後就讀於衛斯良大學、哥倫比亞大學、紐約協和神學院,獲得文學學士、文學碩士、神學學士等學位。1923年迴國,被聘為燕京大學曆史係教授,任大學文理科科長,先後兼任曆史係主任、大學圖書館館長、研究院文科主任及導師等。創辦《燕京學報》,並以哈佛—燕京學社引得編纂處主任總纂哈佛—燕京學社《引得》64種。1946年春赴美講學,1948至1968年兼任哈佛大學東亞係研究員。1980年在美國去世。其學術名篇有《考利瑪竇之世界地圖》、《禮記引得序》、《春鞦經傳引得序》、《杜詩引得序》、《〈濛古秘史〉源流考》、《破斧》等。所撰《禮記引得序》於1937年獲法國巴黎茹理安(一作儒蓮)奬金。主要著述見《洪業論學集》(北京:中華書局,1981年)、Tu Fu: China’s Greatest Poet(美國:哈佛大學齣版社,1952年)。
洪業本人鍾情於杜甫其人其詩,故於杜甫的相關研究用力頗深。齣版於1952年的“Tu Fu: China’s Greatest Poet”(《杜甫:中國最偉大的詩人》),迄今為止仍被公認是英語世界中關於杜甫的最重要著述。此書可與已故北大教授陳貽焮完成於1988年的三捲本《杜甫評傳》並稱東、西方杜甫研究的傑構。由於洪業平生所著他書在國內均已齣版,本書的齣版將填補最後一片空白,故具有重要的學術價值和曆史意義。
才看了个开头,立即就被吸引住了,层层推理,层层求证,学术著作写得如此精彩,实不多见。可喜的是译者,不是单纯的翻译,而是对传主和著者也有所研究,时时在译注里提出自己的见解参与辩证,形成另一种参照和印证。这本书买的是一版二印,大有相见恨晚之感。
評分【說明】最近寫畢業論文,要求找篇3500字的文獻翻譯一下。本來想不如隨便拉一篇已經有中文譯文的語言學論文、把譯文paraphase一下算了。前幾天在上海圖書館網站上亂搜,卻意外地就搜到了這本嚮往已久的書。且是和自分的論文主題有關係的,便大膽地借出來、翻譯了導論的前3500字...
評分才看了个开头,立即就被吸引住了,层层推理,层层求证,学术著作写得如此精彩,实不多见。可喜的是译者,不是单纯的翻译,而是对传主和著者也有所研究,时时在译注里提出自己的见解参与辩证,形成另一种参照和印证。这本书买的是一版二印,大有相见恨晚之感。
評分像《少年行》写的那样,从马上跳下来,一屁股坐在你的座位上,指着银酒瓶,喂! 老头儿!喝酒吧! 不问你姓名,假装不认得你。 你是长得像鹤的红色大鸟,鸣如箫韶,栖于高岗梧桐之上。你自然当得起任何的夸奖,但我不晓得该怎么夸你。 紧张。 索性假装不认得。 做你的朋友可真...
評分才看了个开头,立即就被吸引住了,层层推理,层层求证,学术著作写得如此精彩,实不多见。可喜的是译者,不是单纯的翻译,而是对传主和著者也有所研究,时时在译注里提出自己的见解参与辩证,形成另一种参照和印证。这本书买的是一版二印,大有相见恨晚之感。
杜甫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024