孤岛不孤 在线电子书 图书标签: 英国文学 文学 金兹伯格 新文化史 2014 英国 图书馆 history
发表于2024-11-24
孤岛不孤 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
我觉得唯一的用途就是跟英文版对照吧。同样作为译者,有几点我是不满意的。对于原作者引用而已现存的译本,是要自己再翻一遍?还是直接引用译文?我觉得在没有上下文的情况下(本书既是如此),自己再翻没有必要。二,作为一本有大量原始文本的书,作者没有用到字体和符号组合突出、着重、区分引文和原文,真是太不应该了。
评分我觉得唯一的用途就是跟英文版对照吧。同样作为译者,有几点我是不满意的。对于原作者引用而已现存的译本,是要自己再翻一遍?还是直接引用译文?我觉得在没有上下文的情况下(本书既是如此),自己再翻没有必要。二,作为一本有大量原始文本的书,作者没有用到字体和符号组合突出、着重、区分引文和原文,真是太不应该了。
评分我觉得唯一的用途就是跟英文版对照吧。同样作为译者,有几点我是不满意的。对于原作者引用而已现存的译本,是要自己再翻一遍?还是直接引用译文?我觉得在没有上下文的情况下(本书既是如此),自己再翻没有必要。二,作为一本有大量原始文本的书,作者没有用到字体和符号组合突出、着重、区分引文和原文,真是太不应该了。
评分我觉得唯一的用途就是跟英文版对照吧。同样作为译者,有几点我是不满意的。对于原作者引用而已现存的译本,是要自己再翻一遍?还是直接引用译文?我觉得在没有上下文的情况下(本书既是如此),自己再翻没有必要。二,作为一本有大量原始文本的书,作者没有用到字体和符号组合突出、着重、区分引文和原文,真是太不应该了。
评分我觉得唯一的用途就是跟英文版对照吧。同样作为译者,有几点我是不满意的。对于原作者引用而已现存的译本,是要自己再翻一遍?还是直接引用译文?我觉得在没有上下文的情况下(本书既是如此),自己再翻没有必要。二,作为一本有大量原始文本的书,作者没有用到字体和符号组合突出、着重、区分引文和原文,真是太不应该了。
卡洛•金兹伯格(Carlo Ginzburg,1939-),曾任教于美国加州大学洛杉矶分校(UCLA),是国际知名的历史学家,西方微观史学学派的重要代表人物,学术工作主要集中在意大利文艺复兴和欧洲近代早期历史方面,主要学术著作包括《夜间的战斗:16、17世纪的巫术和农业崇拜》、《奶酪与蛆虫:一个十六世纪磨坊主的宇宙观》等多种。
文涛,美国纽约州立大学石溪校区哲学博士,现在清华大学中文系工作。
伊丽莎白时代的英国文化身份认同与诗歌韵律之间具有怎样的关系?
18世纪的英语名著《项迪传》的写法是否借鉴了17世纪法国人皮埃尔•培尔所编写的《历史与批判辞典》?
斯蒂文森的短篇小说《瓶魔》写于19世纪末期,这居然与巴尔扎克有关,还启发了20世纪初,到特洛布里安群岛考察的波兰裔人类学家马林诺夫斯基。
国际知名的微观史学大家金兹伯格秉承独特的文化视角讨论英国文学,从古希腊的修辞学家卢西安、近代早期的人文主义者伊拉斯谟,再到西班牙的新大陆,我们看到17世纪英国人莫尔《乌托邦》的前世今生。
四篇文章被一个共同的主题贯穿在一起,并提出了这样一个视野:英国文学并非孤立于英伦三岛的。这本书的整体性并不仅仅是体现在主题的连贯上,更体现了金兹伯格的研究原则及其表达方式。
评分
评分
评分
评分
孤岛不孤 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024