中亚历史语言文化研究

中亚历史语言文化研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民出版社
作者:王新青
出品人:
页数:334
译者:
出版时间:2013-12-1
价格:CNY 42.00
装帧:平装
isbn号码:9787010127446
丛书系列:
图书标签:
  • 中亚
  • 历史
  • 语言
  • 博士论文
  • 通论
  • 新疆
  • 文化
  • 政治
  • 中亚历史
  • 语言文化
  • 历史研究
  • 古代语言
  • 文化研究
  • 丝绸之路
  • 民族历史
  • 语言演变
  • 区域研究
  • 文化遗产
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书从语言的角度出发,对中亚范围做了新的组合。一部分为主体民族语言操突厥语的乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦等中亚四国;另一部分为主体民族操东伊朗语的塔吉克斯坦。

本书首先回顾了中亚民族从古至今的历史变迁。继而论述了中亚诸语言与古代文献的历史渊源关系。

接着本论文论述了中亚语言中语音与词汇的共性与特性,阐述了外来语对中亚诸语言语音与词汇的影响。运用历史语言学辅音音位聚合群的理论框架来分析中亚语言辅音音位系统,提出了连锁合并式音变理论。

本书最后论述了中亚语言中的借词及其文化因素,提出了中亚层层交叠的文化圈理论,从而形象地揭示中亚诸语言借词产生的直接原因。并通过中亚语言中的借词透视出中亚历史上多种民族、多种语言、多元文化的兴衰。

本书具有重要的现实意义,并为中亚历史、语言、文化的研究提供新的思路、新的参考。

《丝绸之路的文明交响:古代中亚的贸易、宗教与艺术》 图书简介 本书深入剖析了古代中亚地区作为欧亚大陆文明十字路口的复杂历史进程。我们不再将中亚视为单一、静止的地理概念,而是将其置于广阔的全球互动网络中,聚焦于其在公元前三世纪至公元十世纪间的动态变迁、文化融合与制度创新。本书的独特之处在于,它超越了传统的政治史叙事,侧重于物质文化、宗教传播路径以及社会经济结构的重塑过程。 第一部分:地理与早期文明的基石 本书首先构建了理解古代中亚历史的地理和社会经济基础。我们考察了阿姆河与锡尔河流域的绿洲文明——粟特、巴克特里亚(巴尔赫)以及花剌子模的兴起与衰落。 1.1 绿洲与草原的共生: 我们详细分析了河中地区(Transoxiana)灌溉农业的精妙技术及其对定居文化的支撑。同时,对草原游牧民族,如斯基泰人、萨卡人(Saka)的社会组织、军事技术及其与绿洲城邦之间复杂的贡赋、贸易与冲突模式进行了细致的描绘。这不仅仅是“农耕与游牧”的二元对立,而是相互依赖、资源置换的动态平衡。 1.2 青铜时代的遗产与早期铁器时代的转型: 考察了公元前两千纪中叶以来,如巴尔赫-马尔吉亚纳考古复合体(BMAC)所展现的早期城市化尝试,以及它们如何在中亚草原的压力下发生演变。重点分析了铁器技术在中亚的传播及其对军事力量和农业效率的深刻影响。 第二部分:帝国的碰撞与文明的重构 中亚历史的核心在于帝国主义浪潮的冲击与吸收。本书重点关注亚历山大大帝的征服、希腊化王国的持续影响以及随后的贵霜帝国(Kushan Empire)的兴盛。 2.1 亚历山大余晖与希腊化东传: 我们探讨了塞琉古王朝在中亚的统治局限性,以及建立在巴克特里亚和索格迪亚那的希腊-巴克特里亚王国(Bactria-Greco Kingdom)的文化特征。不同于强调希腊文化在西方的胜利,本书更关注希腊元素如何与本土宗教和艺术风格进行本土化嫁接,催生出独特的艺术形式,如健陀罗佛教艺术的早期形态。 2.2 贵霜帝国的“多中心”构建: 贵霜帝国被视为中亚历史上首个真正意义上的多民族、跨区域政权。本书运用考古学和铭文证据,重新审视了贵霜的政治结构——它如何平衡印度、中亚和伊朗高原的利益。核心议题在于贵霜王朝如何通过佛教的赞助,构建一个跨越不同语言和文化群体的合法性框架。 2.3 萨珊王朝的辐射与粟特人的崛起: 随着贵霜的衰落,萨珊波斯的势力渗透至中亚西部。本书细致描绘了在萨珊体系边缘,粟特(Sogdian)商人阶层如何通过其卓越的语言能力和贸易网络,成为连接东西方的关键中间人。我们分析了粟特语在丝绸之路上的流通地位,以及他们建立的海外贸易聚落如何影响了中国、印度乃至更东方的商业实践。 第三部分:信仰的流动与宗教的本土化 古代中亚是世界主要宗教的熔炉,本书将宗教的传播视为文化交流的载体,而非单纯的信仰史。 3.1 佛教东传的“中亚站”: 佛教沿丝绸之路的传播不再被简单地视为从印度到中国的单向运动。本书详述了大月氏、康居和贵霜时期,佛教在绿洲城邦中的具体实践形态。我们考察了犍陀罗艺术中希腊雕塑技巧与佛教教义的结合,以及高昌、敦煌等地壁画和文献所揭示的,佛教教义在中亚被如何“翻译”和“阐释”,以适应当地的萨满教和琐罗亚斯德教背景。 3.2 琐罗亚斯德教(祆教)的韧性与传播: 琐罗亚斯德教作为波斯帝国的国教,在中亚地区拥有深厚的根基。本书关注其在萨珊和后萨珊时期,如何在中亚绿洲城邦中保持活力,以及其火神崇拜、双重主义思想如何影响了当地的社会伦理和祭祀活动。 3.3 摩尼教与景教的早期渗透: 在公元七世纪以后,随着更西方的宗教开始向东方扩展,摩尼教(Manichaeism)和聂斯脱里派基督教(景教,Nestorianism)的信徒开始在中亚的贸易路线上设立社区。本书分析了这些宗教如何利用粟特人的商业网络,在丝绸之路的节点城市建立传教中心,为后续的伊斯兰化进程提供了多元的宗教背景。 第四部分:物质文化与城市生活 本书运用最新的考古发现,重建了古代中亚城市的日常面貌与经济活动。 4.1 丝绸之路上的货币与金融: 考察了希腊化、贵霜、萨珊至突厥时期,中亚地区不同铸币体系的并存与竞争。重点分析了贵霜金币的国际购买力,以及粟特人可能参与的早期汇兑和信贷活动,这揭示了中亚在古代全球贸易中扮演的金融枢纽角色。 4.2 陶瓷、玻璃与纺织品的跨区域交换: 分析了中国丝绸、罗马玻璃、印度香料和中亚本地生产的陶器在丝绸之路上的流向。通过对碎叶(Suyab)、阿弗拉西阿布(Afrasiab)等遗址出土文物的同位素分析和风格比较,我们描绘了古代中亚手工业者如何吸收外来技术(如玻璃吹制、金属冶炼),并将其转化为具有中亚特色的产品。 4.3 粟特语文献与民间社会: 深入研究了从莫高窟藏经洞发现的粟特语贸易文书和法律文件。这些文本生动地展现了当时社会阶层的流动性、家庭结构、契约精神以及长途贸易中面临的风险与诉讼,为我们理解古代中亚的“普通人”提供了珍贵的一手资料。 本书最终旨在提供一个充满活力、多重叙事的中亚历史图景,强调其作为文化转化器和全球连接点的核心地位,远超其作为帝国缓冲带的传统定位。

作者简介

目录信息

《中亚汉语国际教育》丛书序

第一章绪论
第一节本书的研究范围
一、关于中亚范围的界定
二、本书研究的范围
第二节国内外研究的现状及其面临的问题
一、古代突厥碑铭及其研究
二、喀喇汗王朝时期的文献及其研究(10—13世纪)
三、当代中亚历史、文化、语言研究
四、中亚语言借词研究
第三节研究的目的、意义及理论方法
一、研究目的及意义
二、研究的理论与方法
第二章中亚民族的历史变迁与发展现状
第一节总论
一、中亚早期的部族及宗教
二、突厥的崛起与西迁
三、阿拉伯的入侵及伊斯兰教的传播
四、蒙古西征与沙俄的东扩
第二节乌兹别克斯坦的历史变迁与发展现状
一、乌兹别克斯坦的历史变迁
二、乌兹别克斯坦的发展现状
第三节哈萨克斯坦的历史变迁与发展现状
一、哈萨克斯坦的历史变迁
二、哈萨克斯坦的发展现状
第四节吉尔吉斯斯坦的历史变迁与发展现状
一、吉尔吉斯斯坦的历史变迁
二、吉尔吉斯斯坦的发展现状
第五节土库曼斯坦的历史变迁与发展现状
一、土库曼斯坦的历史变迁
二、土库曼斯坦的发展现状
第六节塔吉克斯坦的历史变迁与发展现状
一、塔吉克斯坦的历史变迁
二、塔吉克斯坦的发展现状
第七节小结
第三章中亚突厥语与古代文献的历史渊源关系
第一节总论
一、古代突厥文文献
二、回鹘文突厥语文献
三、阿拉伯文突厥语文献
四、基里尔文突厥语文献
第二节古代突厥文时期的突厥语文献
一、碑铭文献
二、写本文献
第三节回鹘文时期的突厥语文献
一、宗教典籍类
二、其他文献类
第四节阿拉伯文时期的突厥语文献
一、语言类
二、文学类
三、宗教类
四、历史类
第五节基里尔文时期的突厥语文献
一、中亚词典类
二、中亚语言类
三、中亚历史类
第六节中亚突厥语与古代突厥语文献之关系
一、中亚突厥语基本核心词的比较
二、中亚突厥语借词的历史层次
三、突厥语借词与文化圈之关系
第四章中亚语言语音与词汇的共性与特性
第一节中亚突厥语语音的共性与特性
一、中亚突厥语元音的共性与特性
二、中亚突厥语辅音的共性与特性
第二节中亚突厥语词汇的共性与特性
一、中亚突厥语词汇的共性
二、中亚突厥语词汇的特性
第三节塔吉克语与波斯语语音的共性与特性
一、塔吉克语元辅音
二、波斯语元辅音
三、塔吉克语与波斯语元辅音的共性与特性
第四节塔吉克语与波斯语词汇的共性与特性
一、塔吉克语与波斯语词汇的特性
二、塔吉克语与波斯语词汇的共性
第五章中亚语言的借词及其文化因素
第一节借词的界定及其文化因素
第二节汉语借词及其文化因素
第三节粟特语借词及其文化因素
第四节梵语借词及其文化因素
第五节于阗语借词及其文化因素
第六节波斯语借词及其文化因素
第七节阿拉伯语借词及其文化因素
第八节蒙古语借词及其文化因素
第九节俄语借词及其文化因素
第十节层层交叠的文化圈与中亚突厥语借同之关系
结语
附录
缩略语表
主要参考文献
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书所展现的中亚历史文化,让我看到了文明的韧性和创造力。即使经历了无数次的征服、迁徙和变革,这片土地上的文化依然顽强地延续和发展。作者对中亚地区不同时期民族的融合与冲突的描述,让我看到了人类社会发展的复杂性。例如,在蒙古征服时期,虽然带来了巨大的破坏,但也促进了东西方之间更加广泛的文化和技术交流。书中对那些在历史潮流中涌现出来的杰出人物的介绍,也让我看到了个体在塑造历史进程中的作用。无论是伟大的军事家、杰出的学者,还是富有远见的统治者,他们的思想和行为都对中亚的历史文化产生了深远的影响。这本书让我更加理解了“变”与“不变”在中亚历史中的辩证关系,也让我对人类文明的传承和发展有了更深的思考。

评分

这本书的论证逻辑严谨,史料丰富,让我对中亚历史的认知更加深入和系统。作者在叙述过程中,并没有停留在对历史事件的简单罗列,而是深入挖掘了其背后复杂的社会、经济和文化原因。例如,在分析突厥汗国的兴衰时,作者不仅关注了其军事征服和政治统治,还深入探讨了其内部的部落结构、经济基础以及与其他民族的互动关系,这使得我对这个庞大的帝国有了更加立体和全面的认识。书中对于文献史料的运用,也显示了作者严谨的学术态度。无论是对汉文史书的解读,还是对阿拉伯文、波斯文、突厥文等文献的引用,都经过了细致的考量和辨析,这使得书中提出的观点更具说服力。此外,作者在分析一些争议性历史问题时,也展现了其客观公正的立场,能够综合不同的观点,提出自己的见解,这对于我这样一位普通读者来说,是极具学习价值的。

评分

读完这本书,我最大的感受是,中亚地区绝不仅仅是连接东西方的通道,它本身就是一个拥有悠久历史、多元文化和独特魅力的世界。作者通过对中亚历史、语言和文化的全面梳理,打破了我过去对这片土地的刻板印象。我看到了古代在这里繁衍生息的各个民族,他们创造了辉煌的文明,留下了宝贵的遗产。我听到了不同语言在这里碰撞、融合,留下了历史的印记。我感受到了各种思想、宗教和艺术在这里交织、发展,展现了文明的无穷魅力。这本书让我对“世界历史”有了更广阔的视角,也让我对人类文明的多元性和包容性有了更深的理解。它是一本值得反复阅读,并从中汲取智慧的书籍。

评分

这本书的叙述风格十分引人入胜,作者的笔触细腻且富有感染力。他不仅仅是像一位历史学家那样冷静客观地陈述事实,更像是一位饱含深情的讲述者,将那些久远的故事娓娓道来。我特别喜欢作者对那些被历史遗忘的细节的捕捉,例如普通人的日常生活、市井的琐碎趣闻,这些都让历史变得更加生动和鲜活。书中对于一些著名历史事件的描绘,也充满了戏剧性和感染力,让我仿佛身临其境,感受到了那个时代的氛围。作者在运用语言方面也十分讲究,遣词造句既准确又优美,使得整本书读起来流畅自然,毫无枯燥之感。这种将学术深度与文学美感完美结合的写作方式,足以让我对作者的才华赞叹不已。

评分

这本书带给我的惊喜,远不止于对中亚历史的梳理。作者在文化层面的挖掘,更是让我耳目一新。我从未想过,那些看似遥远的古代中亚文明,竟然在很多方面对我们今天的生活方式和思维模式有着潜移默化的影响。从服饰的演变,到音乐的旋律,再到节庆的习俗,书中都进行了详尽而生动的描写。特别是关于佛教在中亚的传播与本土化的过程,作者通过分析寺庙遗址、壁画和雕塑,揭示了外来宗教如何在中亚的土地上生根发芽,并与其他文化元素和谐共存,甚至发展出独特的地域特色,这一点令我印象深刻。书中对那些在中亚历史上留下浓墨重彩的各个民族,如粟特人、回纥人、蒙古人等的社会结构、信仰体系和艺术风格的阐述,都充满了独到的见解。我尤其欣赏作者对不同文化群体之间互动关系的探讨,他们是如何在交流中相互学习、相互影响,又如何在竞争和融合中塑造出更加多元和复杂的文化景观。这种对文化多样性的尊重和对文明交流互鉴的赞美,贯穿了整本书的始终,让我对人类文明的进步有了更加全面和包容的认识。

评分

本书对中亚地区语言的分析,让我看到了语言背后蕴含的深厚历史信息。作者不仅仅是介绍了几种主要的语言,更是深入探讨了它们之间的相互影响、借用和演变过程。特别是关于突厥语族和伊朗语族在中亚地区的广泛分布,以及它们之间复杂的历史渊源,都让我感到非常有趣。书中对突厥语中大量波斯语和阿拉伯语借词的分析,反映了伊斯兰文化对突厥语的影响,也让我看到了语言是如何成为文化交流的载体。同样,粟特语作为古代重要的商业语言,其在丝绸之路上的流通,以及对周边语言产生的影响,也让我对古代商业贸易的全球化有了更直观的认识。作者对这些语言的语音、词汇和语法特点的介绍,虽然不是非常深奥的学术讲解,但足够让普通读者感受到语言的魅力以及其与历史文化之间的紧密联系。

评分

这本书在文化交流和融合方面的论述,给我带来了极大的启发。中亚地区作为连接东西方的枢纽,自古以来就是各种文明交汇的十字路口。作者通过对不同宗教(佛教、摩尼教、景教、伊斯兰教等)在中亚的传播和演变过程的细致梳理,展现了不同信仰如何在当地的文化土壤中落地生根,并与其他宗教产生互动,甚至融合出新的宗教形式。我尤其对书中关于摩尼教在中亚地区的盛况以及其对当地艺术和哲学思想的影响的描述感到着迷。这种跨文化的交流和融合,不仅仅体现在宗教领域,也体现在艺术、音乐、哲学、科技等各个方面。书中对丝绸之路上的艺术品、音乐风格和技术传播的分析,让我看到了古代文明之间生动的对话。这种对文化多样性的尊重和对文明交流互鉴的肯定,让整本书充满了积极向上的力量,也让我对人类文明的未来充满了信心。

评分

这本书的开篇就以一种极其引人入胜的方式,将我带入了一个我从未真正深入了解过的世界。作者笔下的中亚,不再是地图上一片模糊的区域,而是一个充满了生机与活力的文明摇篮。从古代游牧民族的迁徙轨迹,到丝绸之路上辉煌的商业往来,再到不同宗教和文化在此交融碰撞的壮丽画卷,每一个章节都如同打开了一扇通往过去的大门。我尤其被作者对于语言演变的细腻描绘所打动。那些在历史长河中几经沉浮的古老词汇,在作者的笔下焕发出新的生命力,仿佛能听到千年前的市场喧嚣,感受到不同民族在贸易和交流中语言碰撞出的火花。书中对突厥语、波斯语、汉语在中亚地区交织影响的分析,让我对语言不仅仅是沟通工具,更是文化基因的载体有了更深刻的理解。作者巧妙地运用了大量的考古发现和文献资料,将那些遥远的传说和模糊的记载变得立体可感,让我仿佛置身其中,亲历那些历史的跌宕起伏。这种对历史细节的考究,以及对宏观叙事的驾驭能力,都足以证明作者在这一领域的深厚造诣。读完这本书,我对中亚的认知已经发生了翻天覆地的变化,它不再是遥远而陌生的国度,而是与我们自身历史文化紧密相连的古老土地,充满了值得我们去探索的宝藏。

评分

阅读这本书,就像是在穿越时空的旅途中,不断发现惊喜。作者对中亚地区地理环境与人类活动之间关系的分析,也给我留下了深刻的印象。从广袤的草原到干旱的沙漠,从巍峨的山脉到富饶的绿洲,这些独特的地理特征塑造了生活在这片土地上的人们的生存方式、社会结构和文化习俗。我被作者描绘的古代游牧民族如何适应严酷的自然环境,以及他们与定居民族之间的互动所吸引。书中对于丝绸之路沿线城市兴衰的探讨,也让我看到了地理位置对于文明发展的重要性。那些曾经繁华一时的城市,如今或许只剩下断壁残垣,但它们所承载的历史和文化信息,却通过作者的笔触得以重现。这种将地理、历史、文化融为一体的叙事方式,让我对中亚这片土地有了更加全面和立体的认知,也让我更加珍视人类文明在不同环境中的创造力。

评分

作为一名对古代文字和铭文略有涉猎的读者,这本书无疑是一场知识的盛宴。作者在语言部分对于古突厥文、粟特文、佉卢文等多种文字的介绍,以及它们在不同历史时期在中亚地区的分布和使用情况,都让我感到十分兴奋。书中对一些重要考古发现中出土的铭文进行了解读和分析,这不仅为我们了解当时的政治、经济和社会生活提供了直接的证据,也揭示了文字作为历史载体的独特价值。我尤其被书中关于粟特文在丝绸之路上的重要作用的阐述所吸引,它不仅仅是商人之间的交流工具,更是文化传播的媒介,承载着宗教经典、文学作品和商业契约。作者对这些古老文字的演变和相互影响的分析,也让我对语言的生命力和适应性有了更深的理解。此外,书中对于一些古代文献的引用和解读,也让我有机会接触到那些久远的声音,仿佛能听见千年前的智慧和思考。这本书的语言学部分,绝对是专业性与可读性兼备的典范。

评分

本来以为这至少方法上面不会民科,我大错特错了。方法至少八成是纯民科!奇迹是,结论并不民科,最后一刻使它免于进我的民科奇葩书豆列………………

评分

当年对中亚五斯坦感兴趣的时候看的

评分

本来以为这至少方法上面不会民科,我大错特错了。方法至少八成是纯民科!奇迹是,结论并不民科,最后一刻使它免于进我的民科奇葩书豆列………………

评分

当年对中亚五斯坦感兴趣的时候看的

评分

当年对中亚五斯坦感兴趣的时候看的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有