福楼拜(1821-1880)法国十九世纪现实主义文学代表作家之一。代表作有《法利夫人》《情感教育》《圣·安东尼的诱惑》《纯朴的心》等。
李健吾(1906-1982) 作家、戏剧家、文艺评论家、翻译家、法国文学研究专家。山西运城人。1925年考入清华大学,先在中文系,后转入西洋文学系。1931年赴法国留学,1933年回国。曾在暨南大学、北京大学、中国社科院工作。创作剧作近五十部,小说、评论集多部;著有《福楼拜评传》《汤达研究》《莫里哀的喜剧》等专著与专论;翻译莫里哀、高尔基、契诃夫、托尔斯泰、屠格涅夫等人的戏剧多部,以及巴尔扎克、汤达、缪塞等人的作品。
《包法利夫人》于1856-1857年间在《巴黎杂志》上连载,轰动文坛,在社会上引起轩然大波。法当局对作者提起公诉,指控小说“伤风败俗、亵渎宗教”,并传唤作者到庭受审,最终以“宣判无罪”收场,而隐居乡野、籍籍无名的作者从此奠定了自己的文学声誉和在文学的地位。曾有人问福楼拜,谁是法利夫人的原型,他答道:“包法利夫人就是我自己。”
莫泊桑曾经谈到,他的老师福楼拜是这样教导他写作:“观察、观察再观察,不但看清楚这个人的外表,还要看到他的内心,还有这些内心活动的根源。通过观察的积累,才能在头脑中创造出比真人更真实的角色。”莫泊桑于是花了很多时间去观察每一个人、亲人、朋友、自己和陌生人;这...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
评分很少写书评,对于大多数作品的印象都是停留在观看时模糊而短暂的感动之中,也许是那些情节散乱,主题暧昧的现代派让自己根本就无从剖析起。这本书几乎是自己认真看的第一本二十世纪前的西方小说,本以为遵循传统叙事模式的小说都陈旧老套,与其说是小说不如说更像连续剧...
评分19世纪末,巴黎的文艺青年,原来是这么对话的: “这儿附近总该有些地方可以散散步吧?”包法利夫人接着前面的话茬对年轻人说。 “喔!很少,”他回答说。“有个地方,我们都管它叫牧场,在森林边缘的山坡顶上。有时候我星期天上那儿去,手里拿着本书,眺望远处的落日” “我...
评分福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...
福楼拜下笔真狠啊,非要爱玛流着下贱的血却欲望着高贵生活,非要她为爱而活却嫁错人又误信了情人,非要她物欲横流纸醉金迷,非要她美艳动人非要她服毒自毁,连仅剩的资本一副好皮囊都要给她腐蚀得肮脏血污,非要这千千万万读者上上下下饱看她如一具尸体被里里外外解剖,骨碎肉烂都不放过,所有体面都要给你生生撕下。
评分如果我不曾见过太阳,我本可忍受黑暗。
评分当浪漫主义情怀遭遇婚姻中的现实主义因素时,人该何去何从?Emma的悲剧,是自身性格的悲剧,也是教育的悲剧。从头到尾,Emma都在追求爱情的理想型,而不知理想一旦得到,也就不再是理想了。 查理实在平庸,但他对Emma的爱实在是太让人动容了。 最心疼老爹,看着妻子儿子女儿逐一逝去。
评分福楼拜下笔真狠啊,非要爱玛流着下贱的血却欲望着高贵生活,非要她为爱而活却嫁错人又误信了情人,非要她物欲横流纸醉金迷,非要她美艳动人非要她服毒自毁,连仅剩的资本一副好皮囊都要给她腐蚀得肮脏血污,非要这千千万万读者上上下下饱看她如一具尸体被里里外外解剖,骨碎肉烂都不放过,所有体面都要给你生生撕下。
评分这版翻译看着真蛋疼,爱玛的心态瞬间想起了裸条女大学生们……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有