Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo. His work has been translated into more than fifty languages. The most recent of his many international honors is the Jerusalem Prize, whose previous recipients include J. M. Coetzee, Milan Kundera, and V. S. Naipaul. Translated by Philip Gabriel.
曾在《1Q84》日文版刚出两册的时候写过关于村上小说的长评,语气颇有“爱之深恨之切”的味道,后来读到第三册,竟连评说的力气也丧失,只叹了句“村上老了”。作为读者,我和村上的小说有着太深的牵绊。 最初是在学校图书馆读到一册没了书皮和前十几页的小说。疑似科...
评分近五年,关于诺贝尔文学奖的揭晓,我们熟悉的模式是这样的:每次都会有一个叫村上的人呼声最高,然后到了秋冬之交颁奖时,最终却由一个我们不大认识的人获得,当然,去年除外。 很多人都会为村上鸣不平,似乎做村上的拥护者是件荣耀的事。然而村上先生真正的读者,又有多少呢...
评分文/夏丽柠 我最怕别人问我:你了解自己吗?我羞于回答,因为我不了解,也耻于向别人袒露真相。在身体里载着一个不了解的自己,这样人生是沉重的,也愈来愈难于上行。心想最好有一个下坡,一溜烟儿滑到谷底,这样就不累了,顺便好好休息。我曾经以为这是年轻时常见的问题,以为...
评分近五年,关于诺贝尔文学奖的揭晓,我们熟悉的模式是这样的:每次都会有一个叫村上的人呼声最高,然后到了秋冬之交颁奖时,最终却由一个我们不大认识的人获得,当然,去年除外。 很多人都会为村上鸣不平,似乎做村上的拥护者是件荣耀的事。然而村上先生真正的读者,又有多少呢...
评分近五年,关于诺贝尔文学奖的揭晓,我们熟悉的模式是这样的:每次都会有一个叫村上的人呼声最高,然后到了秋冬之交颁奖时,最终却由一个我们不大认识的人获得,当然,去年除外。 很多人都会为村上鸣不平,似乎做村上的拥护者是件荣耀的事。然而村上先生真正的读者,又有多少呢...
又是一本dream journal。。。稍微underwhelming 感觉村上的风格有细微改变 难道是因为以前都是用中文读的?所以我完全是因为喜欢林少华??
评分Before I get lost in a dark forest. Before the bad elves grab me.
评分This is alright, the story is a bit convoluted, not sure what he's trying to get at. As always, Murakami's work reads like solitude.
评分This is alright, the story is a bit convoluted, not sure what he's trying to get at. As always, Murakami's work reads like solitude.
评分正中
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有