雾都孤儿 在线电子书 图书标签: 狄更斯 英国 外国文学 世界名著名译文库 英國文學 英国文学 現實主義 名著
发表于2024-12-22
雾都孤儿 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
狄更斯的小说结局美好、圆满,却也让人揪心,即使知道结局,也不得不为之经历而痛心、叹息……狄更斯喜好将恶魔和天使一起装进小说之中,丑恶和良善、凄凉和温馨的强烈对比,描绘出强烈的人性对比……
评分作者语言讽刺,幽默风趣,故事情节也比较吸引我。看到有人提到翻译的问题,所以还想看看其他的版本。
评分3.5星是值得的,就是有个教训:看书前可不能看译本序,被剧透了!影响了读书体验。书中南希带走奥利佛那段,现在还在现实中时有发生,我真不愿意想是那些人中有人看过狄更斯。我猜远大前程写在这本书后面,因为我感觉作者在此书的语言运用不如那本书娴熟。此书不少部分读起来像看戏,一幕幕的场景剧的感觉。看了两本狄更斯,很多的巧合,真是应了那句“无巧不成书”。生活中的巧合其实也挺多的,不是有种说法么:现实中的人与人之间,基本上只隔了两个人。
评分前悲后喜,人间大团圆。 另,对于人的刻画深入人心,如xxxx,xxx,xxx,xxx,xxx, 好吧,没啥感悟喔╮(╯_╰)╭
评分繁华英伦,遮掩了人内心的冷漠龌龊,但闪耀着的,必定是人性美好的光辉。 可惜现实中的人心,终难像小说中非黑即白。
查尔斯•狄更斯(Charles Dickens ,1812—1870年),19世纪英国杰出的批判现实主义小说家。他特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展作出了卓越的贡献。在艺术上,他以妙趣横生的幽默笔触、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。凭借着勤奋与天赋,狄更斯一生创作了一大批经典著作,至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品有《雾都孤儿》、《匹克威克外传》、《远大前程》、《艰难时世》、《双城记》等。
方华文,苏州大学教授。发表专著《20世纪中国翻译史》等,发表译著《无名的裘德》、《傲慢与偏见》、《蝴蝶梦》、《魂断英伦》、《儿子与情人》、《少年维特之烦恼》、《红字》、《嘉莉妹妹》等。
★ 入选英国《卫报》评选的“人生必读的100本书”。
★ 悬念迭起的经典名著,问世后屡次被拍成电影。著名导演罗曼•波兰斯基版尤有代表性。
★畅销名著《傲慢与偏见》、《儿子与情人》译者方华文倾心翻译。国内优质译本。
★ 本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选 ,极具收藏价值。
十九世纪小说家中无人能比得上狄更斯,即令托尔斯泰也比不上,狄更斯创造的财富几乎可以匹敌乔叟和莎士比亚。
——〔美国〕哈罗德•布鲁姆
《雾都孤儿》,又译作《奥立佛•退斯特》,出版于1838年,是作者的第一部社会小说。以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥列佛在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得幸福。作品通过孤儿奥列佛的凄苦遭遇揭露社会底层人们哀苦无告的生活,在当时引起了巨大的反响。
我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
评分 评分我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
评分当我重重的把最后一页书合上后,叹了一口气,小奥利弗那真挚而又纯洁的笑容总是浮现在我的脑海里,忘也忘不掉,他好像眨着大眼睛对我倾诉说:“我是从贫民习艺所里逃出来的,那里穷人的牢狱,常常是饱一顿饥两顿,对于这些我们都已经习以为常了。从贫民习艺所逃出来后,我又被...
评分作品以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。出生于英国的孤儿,个性乐观。尽管备受各种折磨与欺凌,但他一直...
雾都孤儿 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024