虞美人草

虞美人草 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

夏目漱石

なつめ そうせき 1867-1916

日本近代文学的奠基人,首屈一指的文学巨匠,在日本被称为“国民大作家”。

他的创作给后来的作家以深刻的影响和启迪。他一生坚持对明治社会的批判态度,以鲜明的个性、卓越的艺术才能,成为日本近代文学史上最伟大的作家之一。1984年,其头像被印在日元一千元的纸币上,以纪念这位为日本文学发展作出卓越贡献的大文豪。代表作有《虞美人草》《心》《我是猫》《小少爷》等

陆求实

毕业于复旦大学新闻系,上海翻译家协会会员。译作有《人间失格》(“悦经典”系列04)《新平家物语》《男人这东西》《流冰之旅》《东京湾景》等作品十余部,曾获日本第18届野间文艺翻译奖。

出版者:陕西师范大学出版社
作者:[日] 夏目漱石
出品人:
页数:312
译者:陆求实
出版时间:2014-10
价格:32
装帧:精装
isbn号码:9787561378014
丛书系列:“悦经典”丛书
图书标签:
  • 夏目漱石 
  • 日本文学 
  • 日本 
  • 小说 
  • 文学 
  • 人性 
  • 纯净心灵 
  • 日本小说 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

名家名作名译——悦经典系列 06

文学巨擘夏目漱石写作生涯的承启之作

日本近代文坛独一无二的靡丽奇书

★最深刻表现夏目文学“我执”主题的奇辞奥旨之巨著

★夏目漱石专职写作后的首部作品,中期代表作。

★国人首次翻译,野间文艺翻译奖得主、著名翻译家陆求实精雕细琢、卓越呈现。

===================

20世纪初叶,日本刚经历了明治维新,对资本主义文化的 崇拜使社会上流行起“思想解放”的口号 ,也应运而生了一群思想先进的青年。狷傲浮华的外交官女儿、开明乐观的“行动家”、偏执虚荣的诗人……在错综复杂的情感与利益纠葛中,三对青年男女因其迥异的人生观、价值观而迎来了各自意料之外、而又情理之中的结局……

夏目漱石以深厚汉学功底为基,精雕细琢、字字珠玑,对当时日本社会流行的所谓“自我解放”痛施针砭,无情地揭开了知识分子灵魂的阴暗面,是夏目文学中的“我执”主题最深刻的展现。《虞美人草》不仅是夏目文学中的异色之作,在日本文学史上也绝无仅有。

具体描述

读后感

评分

“我执”,本为佛教用语,指执着于自我,以身为实体的观点,佛教视之为烦恼之源。《虞美人草》正是“我执”的体现。虽然小说是以几个年轻人的爱情为主线,但是并不表现单纯的爱情,作者利用大量的修辞比喻,精美的语句写出了“我执”。 《虞美人草》是日本著名作家夏目漱石的...  

评分

在看这本书之前,听到、看到的净是说此作如何之艰涩难度,甚至于很多研究者都有意绕过此书,而且学界对于此书充满了争议。待完整读罢全书,萦绕心中的哀愁却久久不散。无论学界是如何评价此作,但在我看来,这部透着淡淡物哀的虞美人草却是最能令人心醉的一株。 也许是...  

评分

20世纪初,在日本的东京有这样三位年轻人:哲学专业毕业,厌世疾俗,不想工作,靠外交官父亲的家产生活的甲野,性格开朗,幽默乐观,大学毕业后参加外交官考试落榜,又参加了第二次考试的宗近,还有才华横溢,正在做博士论文,但贪慕虚荣和浮华的诗人小野。这三个年轻人彼此熟...  

评分

夏目漱石爱讲优柔寡断的故事。 《三四郎》里小川三四郎与美祢子无疾而终、若有似无的爱恋;《门》里那对夫妇在犹疑、推诿、对彼此缺陷的互相谅解的温暖中缓慢消去的生命;《心》里那场只发生在先生一人心中长达几十年的无声的磨耗与抗争……如果说这场旷日持久,而力度丝毫不...  

评分

在看这本书之前,听到、看到的净是说此作如何之艰涩难度,甚至于很多研究者都有意绕过此书,而且学界对于此书充满了争议。待完整读罢全书,萦绕心中的哀愁却久久不散。无论学界是如何评价此作,但在我看来,这部透着淡淡物哀的虞美人草却是最能令人心醉的一株。 也许是...  

用户评价

评分

前半部分一度读不下去,翻译的有些艰涩别扭,叙述中大量繁复、啰嗦的句子让人简直要对日本的文学心生怀疑。不过后半部分渐入状态,不知道和翻译有没有关系,反正好读许多,进入故事的情境中后也可以沉浸故事中去。直到一气读完最后几章,决定三星变四星,夏目漱石还是可以接着读的。书中有许多关于日本传统手工艺品的词汇,美浓烧之类,因去年做过日本手工艺的专题,因此对这个比较感兴趣,都画了圈圈。日本的近代小说,读来读去都绕不过“死”,除此之外,这本还在讲述“我执”(关于这点我并没有读出太多的感触)。略意外的是,在最后男主竟然迷途知返,也总算是让人心保留余地。有关“我执”,据说鲁迅先生也受夏目漱石的影响,但其实,都是佛教思想的衍生品。

评分

夏目能写宗近一家真是太好了,小野能被漱石写出来真是太好了。正如豆友所说,漱石的书里好像都有这样一个游移不定的可以被称作软弱无力的角色,被过去的阴影所纠缠着。而小野大概是夏目写得最直白不留情面的一个,简直是拿刀劈下去,尽管落ち叶は遥か,人知れず消えてゆくかしら,纵然过去一切也都朦朦胧胧,甚至昏暗如水底下的海藻。似风般不安地俳徊,长着杰纳斯的脸的小野到最后的—将活着的过去安静地嵌在死亡的过去中—必须决断之时竟真的(根本上亦绝不是受宗近的劝导影响)无法斩断那条用尽一切代价逃离的、惨淡且“细得即将断掉的缘分细丝”。这样,再来回想“在这个世界上,能够真正解决的事几乎是不存在的。事情一旦发生了,就会一直延续下去,只是会以各种各样的形式呈现,使自己和别人都捉摸不透罢了”时,也能有许些侥幸而无用的安慰了吧。

评分

前半部分一度读不下去,翻译的有些艰涩别扭,叙述中大量繁复、啰嗦的句子让人简直要对日本的文学心生怀疑。不过后半部分渐入状态,不知道和翻译有没有关系,反正好读许多,进入故事的情境中后也可以沉浸故事中去。直到一气读完最后几章,决定三星变四星,夏目漱石还是可以接着读的。书中有许多关于日本传统手工艺品的词汇,美浓烧之类,因去年做过日本手工艺的专题,因此对这个比较感兴趣,都画了圈圈。日本的近代小说,读来读去都绕不过“死”,除此之外,这本还在讲述“我执”(关于这点我并没有读出太多的感触)。略意外的是,在最后男主竟然迷途知返,也总算是让人心保留余地。有关“我执”,据说鲁迅先生也受夏目漱石的影响,但其实,都是佛教思想的衍生品。

评分

如果不是夏目的书,绝对在二十页的时候就因为这华美与精细的行文放弃了。然而越读越心惊,是他少有的鲜明的站出来、以作者的身份拔了刀的书——对人物的判断堂皇地通过叙述者摆出来,时代感,大城市里蜂拥的人群,“蚂蚁麇聚于甜味,人蔟集于新潮”。但是即便是这样鲜明的夏目,亦有一种知道大家乃是各自拘囿于山或浮萍的本性,拘囿于命运按规则行动的小说家的宿命感与不打扰,一种不能居高临下地讽刺亦不能放过的抵抗。此外作为小说有许多地方非常有趣,谜女作为名字出现时和与甲野相对时以母亲相称呼,几乎像一个叙诡。

评分

赞新译本,迷绚。感觉自己是女版甲野。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有