我的配音生涯(增订版) 在线电子书 图书标签: 配音 译制片 传记 艺术 回忆录 苏秀 电影 人物传记
发表于2024-11-21
我的配音生涯(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
得知了有些人后来的经历。
评分怀念云上的经典音响…………!
评分得知了有些人后来的经历。
评分。
评分一个可爱的老太太和一群可爱的人。
苏秀,中国第一代配音表演艺术家,上海电影译制厂著名配音导演、演员。1926年出生于长春, 1931年迁居哈尔滨。1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。1984年退休后在上海电视台和上海电影资料馆任译制导演。现居上海。
苏秀用声音塑造的外国影片中的经典形象不计其数,还以出众的才华执导了一百多部译制影片。配音代表作品有《尼罗河上的惨案》、《第四十一》、《孤星血泪》、《化身博士》、《红与黑》等;译制导演代表作有《阴谋与爱情》、《中锋在黎明前死去》、《远山的呼唤》、《我两岁》、《天鹅湖》、《虎口脱险》、《冰海沉船》等。.
本书为上海电影译制厂元老级配音艺术家、译制片导演苏秀唯一的回忆录,完整生动地回顾了她在配音界六十年的艺术工作和生活,同时回忆与邱岳峰、尚华、毕克等老一辈配音大师以及童自荣、李梓、曹雷等年轻一辈的交往和合作,更有经典译制片译配工作的宝贵经验和心得,以及电影艺术的相关札记。苏秀作为时代亲历者,其笔下展开的世界,远远超出了一己的经历,保存了有关配音事业的大量第一手材料,读者可从中了解译制配音工作的台前幕后故事,老一辈译制片艺术家的鲜活身影和动人事迹,更可一窥上世纪50-80年代复杂多变的文艺风向及历史洪流中真实的艺术家命运。同时收录作者的生活、工作的珍贵留影,真实记录记忆中那些“好声音”诞生的当下,为读者展现译制片黄金岁月里,艺术与人生的打磨历程。
在很久很久以前,我和一些朋友曾经热烈地地迷恋过一些声音。确切地说,是上海电影译制厂几个配音演员的声音。现在回想起来,那可真是一段幸福的时光啊。当时还没有所谓的好来坞大片,可是奇怪得很,那些一毛钱一场的老片子好像比今天的大片要好看得多。这应该不完全是九斤...
评分【完成于2009年四月。原址:http://commu.dangdang.com/member/myreviewdetail.php?displayid=4787179783862&review_id=2448480】 “无声就是默许”。在花气袭人中听着上译的音频,拂着吹面不寒的春风,开着淡雅的书卷,会令人缄默沉静,只为了欣赏他们天籁般的金石之声 ...
评分听音辩器,见字如面——这是浏览苏秀老师《我的配音生涯》后的直感反应。在“配音”以及“译制片”这样的名词与时式微的现下,为了激活喧哗世代里闭塞的聆听记忆,请允许我满怀歉意地用一个定语放置在苏秀老师的名字前面,以希冀反馈一些振聋发聩的回响——“《虎口脱险》的译...
评分书中有很多配音幕后的趣事,有邱岳峰、尚华、童自荣等人的经历和逸事,让人感叹,那真是一段美好的岁月。苏秀老师还在书中表示了对今日译制片的忧心,苏秀老师年逾八十,仍然在关注着配音事业,这份对配音的热爱和责任心令人敬佩,也值得现在的配音演员们好好学习。 如果你...
评分记得有一个理论叫“六度人脉”,意思是地球上任意两个人都能通过至多六层的人脉关系认识。我看改成“六度人事”也适用,比如我就通过[《大圣归来》→童自荣→我国配音事业→上海译制厂→老译制片]拜读了《姿三四郎》《尼罗河惨案》这样的老片。兴趣使然又买了苏秀老师的这...
我的配音生涯(增订版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024