荷马之谜 在线电子书 图书标签: 荷马 文化研究 文化史 古希腊 皮埃尔·维达尔-纳杰 法国 文明史 历史
发表于2024-11-07
荷马之谜 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
如果不是在很久很久以前出现了那个戏说《奥德赛》的说书人,塞万提斯的《堂吉诃德》怕是想也想不出来的。所以,这就是为什么每一位书籍的爱好者总有一天都要去阅读荷马史诗。
评分略浅
评分能勾起阅读的兴趣。 对于赫克托尔内心独白的讲解很妙。
评分文笔很棒。一个小册子实现了作者的期待。翻译的不少地方还有病句。
评分略浅
皮埃尔·维达尔-纳杰(Pierre Vidal-Naquet,1930—2006),法籍犹太人,法国社会科学高等学院研究部主任,曾任让-皮埃尔·维尔南创建的路易-热尔内中心(Centre Louis-Gernet)院长。他研究的领域涉及古希腊文明史、法国当代史和犹太教及犹太人的历史,而且著述颇丰。其中较重要的作品有:《国家的理智》(1962),《古希腊的神话与悲剧》(1972,1986),《黑色猎手——古希腊世界的思想形式和社会形式》(1982),《犹太人——回忆与现状》(1955)。《荷马之谜》是皮埃尔·维达尔-纳杰的近作。
荷马史诗,千古之谜,西方文学经典中的经典。
荷马是谁?特洛伊战争是否真的发生过?如果是,是美丽的海伦惹得祸,还是另有原因?
那位传奇般的奥德赛,是否真有其人?他游历过的地方今又何在?
这本书把这一个又一个的谜底,人和神的完整世界一一呈现在您的眼前。同时,它还告诉您荷马是用什么样的方式来描述希腊民主社会最初的雏形,来展现该社会中的自由人和奴隶的生活以及他们之间的关系,来反映“文明的”希腊人和“野蛮人”的关系的。作者同时介绍了荷马史诗是怎样影响着从中世纪到文艺复兴,从莎士比亚时代到今天的文学家和艺术家们的创作,以及为什么西方人要把荷马史诗当做一本必读的经典,他们又是怎么把荷马的世界变成了一种生活的理想。
就是这本小书开辟了一条引领读者深入思考西方文明源头的蹊径。
看到前面彩页上面,奥德修斯(尤利西斯,俄底修斯)翻译成于利斯,我的心就冷了半截。虽然后面知道是译者倔强地用了法语名来翻译但实在没有这个必要吧 第22页,希腊人也称为海伦人……我笑翻了要不要!Hellen,翻译成赫勒人或者赫拿人都好,这到底是不是脑洞大开把美女海伦的名...
评分看到前面彩页上面,奥德修斯(尤利西斯,俄底修斯)翻译成于利斯,我的心就冷了半截。虽然后面知道是译者倔强地用了法语名来翻译但实在没有这个必要吧 第22页,希腊人也称为海伦人……我笑翻了要不要!Hellen,翻译成赫勒人或者赫拿人都好,这到底是不是脑洞大开把美女海伦的名...
评分看到前面彩页上面,奥德修斯(尤利西斯,俄底修斯)翻译成于利斯,我的心就冷了半截。虽然后面知道是译者倔强地用了法语名来翻译但实在没有这个必要吧 第22页,希腊人也称为海伦人……我笑翻了要不要!Hellen,翻译成赫勒人或者赫拿人都好,这到底是不是脑洞大开把美女海伦的名...
评分彭笑远 作为中国权威的古希腊文学翻译家和研究者,罗念生在其所译的《伊利亚特》的“前言”中提到了“荷马问题”,即“有无荷马其人”。罗念生在“前言”中对此问题进行了综述,其结论是“一时恐难有定论”。作...
评分彭笑远 作为中国权威的古希腊文学翻译家和研究者,罗念生在其所译的《伊利亚特》的“前言”中提到了“荷马问题”,即“有无荷马其人”。罗念生在“前言”中对此问题进行了综述,其结论是“一时恐难有定论”。作...
荷马之谜 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024