A Cultural History of Translation in Early Modern Japan 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 日本史 日本 文化史 翻譯史 日本文化 ★ 近世
發表於2024-11-25
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
DescriptionContentsResourcesCoursesAbout the Authors
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
The first comprehensive examination of the cultural history of translation in early modern Japan
Offers original conclusions regarding literacy, social mobility and the flow of ideas in the early modern world
Challenges the assumption that Japan was intellectually isolated during this period
評分
評分
評分
評分
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024