夏目漱石
1867.2.9-1916.12.9
本名夏目金之助(なつめ きんのすけ),日本作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《哥儿》《三四郎》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
《我是猫》是日本“国民大师”夏目漱石的代表成名作,对日本文学有着极深远的影响。
《我是猫》的写作角度很新颖,从一只猫的视角来观察身边的人和事。这只猫生活在一个教师家中,见识了形形色色各种文人:没心没肺无厘头,唯恐天下不乱的迷亭;古板又一丝不苟,有点不知变通的寒月;理想主义,空有理论不实践的独仙……当然还有猫咪的主人,迂腐没耐心,做事三分钟热度,自命清高的苦沙弥。在猫的眼里,这些人聚在一起成天讨论些没意义的事情,不满现实,也就只会抱怨,像苦沙弥,被私塾的学生恶作剧整得苦不堪言,被邻居嘲笑,却都无可奈何。同时,猫咪也见识到了与苦沙弥不同阶级的另外一些人:一心想把女儿嫁出去,势利眼的“大鼻子”,资本家金田的老婆;跟老婆一个鼻孔出气,知道苦沙弥挖苦阻挠女儿的婚事后还派人陷害的资本家金田;还有一群穷苦出生,为金钱所动,帮助金田家嘲笑陷害苦沙弥的邻居……这些人在猫咪看来也是丑恶不堪的。
整部小说可以总结为五个字“猫眼看世界”,小说中大大小小十几号人物在夏目漱石笔下都是性格鲜明,小说构思奇巧 ,描写夸张,结构灵活,具有鲜明的艺术特色。
日本“国民大师”夏目漱石成名处女作,对鲁迅影响力极大的小说
“人类不可能永远繁荣昌盛下去。嗯,我愿静候属于猫族时代的到来。”——这只猫如是说道
人类一思考,猫君就发笑。夏目漱石笔下这只“还没有名字”的猫应该是史上最毒舌,最会“吐槽”的猫
果麦新经典版的《我是猫》译文轻松幽默,笔触活泼。译者更是从全新的角度解读,让现在的读者,特别是年轻人们能了解,也许这位曾被印在日币千元大钞上的“欧吉桑”只是想给大家写写你们都很熟悉都喜欢的那只猫
此处所谓的华南虎(徐建雄)阵亡,是指先前以追着我骚扰为乐的他突然偃旗息鼓,删除了来跟我联络的QQ,在豆瓣上拉黑了我。这让我好生难过,怅然若失,四顾茫然,不知所措,泪如雨下,追悔莫及,恨不得狠踹我自己屁股三脚,怎么会把他一玩就玩坏,以后没得玩了。 想必许多友邻知...
评分最后一章,全书几乎所有的男人——迷亭君、独仙君、寒月君、东风君、苦沙弥君、多多良君在苦沙弥妻子和佣人阿三短暂离场之际齐聚一堂,下棋、喝酒、吹嘘。其中谈到好几个有意思的话题,观点奇巧,让人判断不清即便放在当下时代是否仍属前卫或者已然已为腐朽。 1.依靠心平气和无...
评分1871年,日本开始史上最大刀阔斧的改革,明治维新,经济大步发展的同时,社会问题日益突出各种矛盾日益尖锐,36年后的1905年,时年38岁的夏目漱石以《我是猫》一举成名,获得广厚赞誉,更是被认为竖起了批判现实主义文学的丰碑,在日本,享有“国民作家”的美誉。 在明...
评分 评分手里面的这本《我是猫》,是人民文学出版社的新版,译者是尤炳圻和胡雪,对于外国文学,我知道译者是很重要的,一直也很少看日本的文学,没什么原因,就是没有太大想看的冲动,不过夏目漱石的《我是猫》却有耳闻,知道是比较另类的一部作品,正赶上日语系的表妹买了几本日本...
才读了几页就看到了“分分钟”这种接地气的翻译,再往后又把“十人十色”译作“五十六个民族,五十六朵花”,一看译者以前是字幕组翻译日剧的,也译了几本轻小说一类。哦。
评分借用书里的一句话【大概是这么个意思吧:他们认为世界上的疯子太多,导致走在街上都会被看作是正常人,这样一来,像自己这样的正常人倒变成了与社会格格不入的疯子。感谢夏目漱石描写的每一个人物带给我的喜怒哀乐,最后的最后,这只没有名字的猫沉浸在一片属于猫自己的瓦尔登湖里沉静沉醉……
评分簡直不能更好看了!!但是結尾是在太悲傷了!
评分我觉得如果你的汉语水平不行,文化不够,就不要做文学翻译了。这本书翻译的是什么鬼,来搞笑的吗?
评分对不起,没有读完。节奏慢到我静不下来心,语气却小清新极了。这根本不是介绍中的以猫的视角讽刺什么什么的好吗,明明就是哆啦A梦看大雄,满满都是又爱又愁的碎碎念。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有