D.H.勞倫斯(David Helbert Law'rence,1885—1930).英國詩人、小說傢、散文傢,20世紀英國最獨特、最具爭議的作傢之一。他一生創作瞭40餘部作品,包括小說、詩歌、散文、遊記等,其中《虹》和《戀愛中的女人》代錶瞭其創作的最高成就。勞倫斯用詩意的筆觸描述瞭他全部的哲學觀念、社會夢想和對生命個體及兩性關係的深入探討,這些菩述享有藝術和思想上的永恒魅力。勞倫斯亦是20世紀最重要的中短篇小說作傢之一,他的中短篇小說涉獵廣泛、描摹精細,取得瞭很高的藝術成就。
D.H.勞倫斯所著的《虹(修訂版)(精)》以勞倫斯的傢鄉諾丁漢郡一帶的礦區和農村生活為背景,描寫布朗溫一傢三代人戀愛婚姻的故事。第一代湯姆·布朗溫與波蘭貴族後裔麗蒂雅結閤,他們的婚後生活從對抗走嚮瞭和諧。第二代安娜·布朗溫與威爾在蜜月後就開始瞭無休止的衝突,以後,威爾在木刻雕塑工藝中尋找寄托,安娜則在生兒育女中求得瞭精神的解脫。他們在互不瞭解中度過瞭一生。第三代厄秀拉·布朗溫在反叛中追求自己的理想,幾經挫摺,最後找到瞭希望的彩虹。小說通過一傢三代人的經曆,反映瞭十九世紀後期現代工業文明侵入農村後英國農民的境況,而作為一部探索人的精神與心靈曆史的作品,《虹》著重通過三代人在建立和諧性關係上的努力探索,錶現瞭西方現代文明社會中人們要求掙脫舊傳統的束縛,找到新生活的強烈願望。
其实我一直对劳伦斯有偏见。英国人可以有的优点他都有:骨子里对现代文明的抗拒,自然主义倾向,优美的文字,流畅的叙述节奏,对内心出于本能的孜孜不倦的绘述,对性与潜意识似乎不无自觉的把握。 以及所有英国人可以有的缺点:结构散乱,端架子做姿态,抒情起来忘乎...
評分这本书,花了我很长的时间才读完,读这本书不能不说是种痛苦,劳伦斯如写诗歌般一字一句丝丝入微的描写,以及书中时隐时现的感同身受,实在不舍得粗读,但又会读到一些不能体会的故事,没有共鸣。就这样时停时续的读完了这本书。译文出版社这个版本的字体很小,将近500页(翻译...
評分三代人的故事,三段他与她的故事,作者用一个异乡女人的到来做了一个开头,并非旨在勾勒异域的相貌对于引起人的欲望所特有的心理差别。贯穿于本书的是“新”、“旅行者”与“黑暗”,伊始就是一条新建于英国乡村的新铁路,一个波兰女人的到来打破了一切的沉浸,似乎将这与世隔...
評分劳伦斯的《虹》是很多很多年以前买的,一直没读。 他的书只读过一本:《查太莱夫人和她的情人》,英文版的,很多年以前的事了。当时的英文有够烂的,几乎每隔几行就要去查一下字典,结果书是读下来了,却是支离破碎的。 印象中劳伦斯十分喜爱描写森林中各种各样的植物,这样...
評分其实我一直对劳伦斯有偏见。英国人可以有的优点他都有:骨子里对现代文明的抗拒,自然主义倾向,优美的文字,流畅的叙述节奏,对内心出于本能的孜孜不倦的绘述,对性与潜意识似乎不无自觉的把握。 以及所有英国人可以有的缺点:结构散乱,端架子做姿态,抒情起来忘乎...
好多年瞭,再次閱讀勞倫斯。敏感細膩的心理和環境描寫,讀來驚心動魄。現在看他的性愛描寫是含蓄唯美的瞭。對比之下,現代作傢顯得粗俗不那麼乾淨。
评分我真的隻認可黑馬翻譯的勞倫斯
评分第一遍淺讀 印象很深厄秀拉鞭打學生威廉斯的段落 視角在兩個主角間快速切換 夾帶著哈比校長的煽風點火 一場戲節奏緊迫得我看完纔意識到自己因為屏住呼吸而氣息不順 之所以有這樣的戲劇效果 厄秀拉入小學就職後的篇幅都是鋪墊
评分最有共感的是厄蘇拉的部分。
评分這個譯本很棒,隻是上海文藝和上海譯文一樣是錯字大王,譯者嘔心瀝血,印齣來錯字一籮筐,實在是極不負責任的行為。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有