故宫博物院上海博物馆藏明清贸易瓷

故宫博物院上海博物馆藏明清贸易瓷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海书画出版社
作者:故宫博物院
出品人:
页数:386
译者:
出版时间:2015-7
价格:280
装帧:精装
isbn号码:9789547910591
丛书系列:
图书标签:
  • 陶瓷
  • 博物
  • 瓷器
  • 艺术
  • 贸易瓷
  • 考古
  • 文物
  • 图录
  • 明清贸易瓷
  • 故宫博物院
  • 上海博物馆
  • 瓷器收藏
  • 中国陶瓷
  • 古代贸易
  • 明清历史
  • 博物馆藏品
  • 文化传承
  • 手工艺
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

琉璃光影:明清外销瓷的全球叙事 内容提要: 本书旨在跳脱传统聚焦于宫廷或单一区域性收藏的视角,深入探讨明清时期中国外销瓷在全球贸易网络中的复杂角色、艺术变迁及其所承载的文化对话。我们不关注故宫博物院或上海博物馆的具体馆藏,而是将目光投向更为广阔的全球市场,剖析那些流散在欧洲、东南亚、中东乃至美洲的贸易瓷器,如何成为理解早期全球化进程、手工业生产模式转变以及跨文化审美融合的关键物证。全书将以外销瓷的生产地、贸易路线、接收国偏好、以及技术革新为线索,构建一幅宏大而细致的“瓷器环球之旅”图景。 --- 第一章:风起于景德镇——海外订单与地方产业的重塑 本章聚焦于明代中后期至清代康雍乾盛世,景德镇及周边窑场如何从服务本土皇权的中心,逐步转变为全球化生产的引擎。我们详细考察了“苏麻离青”、“钴料短缺与替代”、“五彩料器引进”等技术性问题,但着眼点在于这些技术调整如何直接响应了海外市场的特殊需求。 1.1 早期贸易的驱动力:朝贡体系的延伸与私人商贸的兴起 考察明代永乐至宣德年间,以伊斯兰地区(特别是苏鲁国、爪哇等地)为主要市场的“苏麻离青”大件器物的特征。重点分析这些器物在造型、纹饰上的“异域化”倾向,并非简单复制,而是工匠对异域审美的揣摩与迎合。同时,对比同时期官窑的内廷用瓷,凸显外销瓷在原料选用和制作规范上的差异化策略。 1.2 葡萄牙与西班牙的“白银换青花”:大航海时代的直接冲击 明代晚期,随着欧洲商人直接介入贸易链条,贸易瓷的特点发生了根本性变化。本节深入剖析了以“克拉克瓷”(Kraak Porcelain)为代表的标准化、批量化产品的出现,分析其独特的开光(Panel)设计如何适应欧洲宴会餐具的陈设习惯。讨论了“新大陆白银”的流入对景德镇生产效率和材料采购的影响,使得原本服务精英阶层的瓷器,开始向欧洲中产阶级渗透。 1.3 景德镇的“工匠精神”与“工厂化”:产能的极限扩张 通过对同时期地方志、海外商船记录的交叉研究,我们重建了明末清初景德镇的生产组织形态。这并非一个统一的、被朝廷严格控制的体系,而是一个由无数小作坊、专业色釉工匠、运输商共同构成的复杂网络。探讨了在战乱或禁海时期,生产中心如何向闽南、广东的民窑转移,以维持对海外市场的供应。 --- 第二章:跨越海洋的审美移植——纹饰与造型的“在地化” 本章的核心在于,外销瓷并非单纯的“中国制造”,而是“中国制造、全球使用”的产物。它反映了不同文化背景下对“中国风”的想象、误读与再创造。 2.1 欧洲的“中国风”:洛可可与巴洛克的瓷器诠释 清代康熙、雍正年间,欧洲进入了对“Chinoiserie”(中国风)狂热追捧的时期。本节重点分析那些专门为荷兰东印度公司(VOC)或英国市场烧制的器型,例如咖啡壶、茶壶、带提耳的碗、以及仿制欧洲银器的造型。探讨“中国工匠如何理解欧洲的装饰母题”(如猎场景、神话故事)并将其融入到青花或粉彩体系中,形成一种独特的“混合风格”。 2.2 伊斯兰世界的几何与书法:对“写意”的偏爱 与欧洲对具象场景的偏好不同,中东和南亚市场对外销瓷的偏好则更倾向于几何纹饰、书法图案(如阿拉伯文或波斯文的吉祥话语的变体)以及特定色调(如深沉的钴蓝或铁锈红)。分析土耳其伊兹尼克陶器与中国青花瓷在纹饰元素上的相互影响,展示了丝绸之路贸易的持续效应。 2.3 东南亚的“实用美学”:船用瓷与地方崇拜 考察在印度尼西亚、菲律宾群岛发现的大量“船用瓷”(Shipwreck Ceramics)以及当地寺庙、贵族使用的瓷器。这些瓷器往往造型厚重、釉面粗犷,纹饰多与当地信仰或渔猎生活相关。揭示了这些瓷器在东南亚社会阶层流转中的角色,它们既是财富的象征,也是宗教仪式的用品。 --- 第三章:贸易的暗流——市场机制、走私与伪造 外销瓷的贸易活动远非简单的买卖,它牵涉到国家税收、商业间谍以及跨国知识产权的早期形态。 3.1 专卖权与“行会”的制约:东印度公司的垄断与规避 详细梳理荷兰VOC和英国EIC在17、18世纪对中国瓷器贸易的垄断策略。分析中国商人(如牙行)如何在垄断下运作,如何通过“中间人”将瓷器秘密运往非指定港口。讨论瓷器价格在阿姆斯特丹、伦敦与景德镇之间的巨大波动,并分析这种波动如何反过来影响景德镇的生产计划。 3.2 仿制与竞争:欧洲的“瓷土之谜”与中国窑场的反制 欧洲各国耗费数百年时间试图破解中国瓷器的奥秘。本章对比分析了早期仿制品(如荷兰代尔夫特陶器)与真品在胎土、釉色上的差异。更重要的是,探讨当欧洲(如迈森)成功烧制出硬质瓷后,中国窑场如何调整其产品策略,以“更低廉的价格”和“更丰富的色彩”来应对来自欧洲本土的竞争。 3.3 考古学证据与贸易路线的还原 通过分析水下考古发现的沉船遗址(如南中国海、马六甲海峡),我们可以精确地测定不同时期外销瓷的产量、运输速度和主要航线。本节将展示地理信息系统(GIS)如何帮助我们构建一个动态的贸易网络模型,揭示那些未被官方文献记载的“影子贸易”路线。 --- 结论:流动的文化遗产 明清外销瓷是研究全球化早期阶段最直观的物质证据。它们不仅仅是精美的艺术品,更是连接了景德镇的泥土、白银的流向、以及欧洲贵族餐桌的媒介。通过系统性地研究这些“非典型”的中国陶瓷,我们可以更全面地理解中国手工业在全球经济舞台上的能动性,以及文化在物质载体上传播与演变的过程。本书旨在为读者提供一个全新的视角,超越对“宫廷收藏”的迷恋,去探索全球市场中那些更为鲜活、更为复杂的瓷器历史。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书给我最大的感受是,明清时期的中国对外贸易瓷,绝不仅仅是简单的商品,它们是文化交流的使者,是历史变迁的见证者,更是东西方文明互鉴的载体。书中的每一件瓷器,都仿佛在诉说着一段跨越山海的传奇故事。我非常欣赏书中对这些瓷器背后所蕴含的中国传统工艺和审美趣味的深入剖析,同时也惊叹于中国工匠如何巧妙地将西方元素融入其中,创造出既有中国特色又不失异域风情的作品。例如,书中对康熙时期外销到欧洲的“王侯将相”瓷的介绍,让我看到了中国绘画和雕刻技艺如何被运用到瓷器之上,来满足欧洲市场对写实风格的需求。这种跨文化的艺术实践,是那个时代全球化浪潮的生动体现。

评分

对于我这样的收藏爱好者来说,这本书无疑是一本宝贵的参考工具。它所收录的展品,涵盖了明清时期对外贸易瓷的方方面面,无论是器型、釉色、纹饰,还是烧造工艺,都具有极高的代表性。我尤其关注书中对不同时期、不同外销市场的瓷器风格差异的分析。例如,对早期中国瓷器在伊斯兰世界和东南亚的流行,以及后来在欧洲市场的飞速发展,都有详尽的介绍。书中对“中国风”在欧洲艺术中的影响,以及中国瓷器如何成为欧洲贵族和中产阶级身份象征的讨论,都让我受益匪浅。更重要的是,书中提供的鉴定知识,例如对不同时期瓷器的胎质、釉水、青花发色、彩料运用等方面的分析,都为我今后的收藏实践提供了重要的指导。当我遇到一件疑似外销瓷的物品时,我都会对照书中提供的相关信息进行比对,这极大地提高了我的辨别能力。

评分

从学术研究的角度来看,这本书无疑是一部具有重要价值的著作。它不仅汇集了故宫博物院和上海博物馆两家顶级博物馆的珍贵藏品,更重要的是,它提供了对这些藏品严谨而深入的学术解读。我尤其赞赏书中对明清时期外销瓷器生产、贸易、消费等各个环节的详细阐述。例如,书中对景德镇瓷器生产的组织模式,以及当时海外贸易公司的运作方式的介绍,都让我对当时的商业活动有了更清晰的认识。此外,书中还涉及了一些关于外销瓷器对欧洲经济、文化、艺术产生影响的讨论,这些都为理解中国在全球经济一体化进程中的地位提供了重要的参考。

评分

这本书的编辑和排版都非常用心,每一张图片都经过精心挑选和优化,色彩饱满,细节清晰,让人赏心悦目。我特别喜欢书中对一些特殊器型的详细介绍,例如那些专为满足西方市场需求而设计的茶具、咖啡具,以及一些带有复杂纹饰的落地瓶等。这些器物不仅展现了中国瓷器制作工艺的精湛,更折射出当时中国与世界各国之间频繁的经济和文化交流。书中对不同时期、不同地区的外销瓷特征的对比分析,也让我对这些瓷器的演变过程有了更深刻的认识。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,一种沉静而尊贵的蓝色,搭配着烫金的“故宫博物院上海博物馆藏明清贸易瓷”几个大字,瞬间就能感受到扑面而来的历史厚重感和艺术气息。我是一名对明清瓷器,尤其是对外贸易瓷情有独钟的爱好者,一直以来都在寻找能够深入了解这个领域的权威著作。当我第一次翻开这本书,就被它精美的版式和严谨的学术态度所折服。书中收录的每一件瓷器,都配有高清的彩图,细节清晰可见,色彩还原度极高,仿佛能透过纸张感受到瓷器的温润质感。更难得的是,每一件展品都附有详细的文字说明,从器物的造型、纹饰,到烧造年代、产地,再到其在外销过程中的流传和意义,都进行了详尽的考证和阐述。我特别关注那些带有西方元素的贸易瓷,比如受到欧洲市场欢迎的青花龙纹盘,或是带有珐琅彩装饰的瓶罐,这些都清晰地展现了东西方文化在贸易中的碰撞与融合。这本书不仅仅是一本图录,更像是一次穿越时空的文化之旅,让我得以近距离观察那些曾经远渡重洋,在异域文化中绽放光彩的中国瓷器,感受它们背后承载的丝路故事和历史记忆。

评分

读这本书的过程,简直是一种视觉和知识的双重盛宴。我之所以如此着迷,是因为它提供的不仅仅是精美的图片,更是对这些贸易瓷背后历史脉络的深度挖掘。书中的每一件展品,都经过了严谨的考证,其出处、年代、以及在贸易链条中的具体角色,都被清晰地梳理出来。例如,书中对康熙年间外销的“克拉克瓷”的介绍,让我对这种带有扇形开光的青花瓷有了更深入的理解,它不仅是中国瓷器在欧洲市场取得成功的标志性器物,也反映了当时荷兰东印度公司的商业运作模式。还有那些带有猎场景象、或是模仿欧洲金属器造型的瓷器,都让我看到了中国工匠如何巧妙地迎合西方消费者的审美情趣。这本书最让我惊喜的地方在于,它并没有停留在对瓷器本身的描述,而是将它们置于广阔的国际贸易背景下进行解读。从葡萄牙、西班牙到荷兰、英国,再到后来的美洲市场,书中都穿插了相关的历史信息,让我得以窥见这些瓷器在不同国家和地区受到欢迎的原因,以及它们对当地文化和艺术产生的潜移默化的影响。这种宏大的叙事视角,让这本书的价值远超一般的器物图录,成为研究明清时期全球化进程的重要参考。

评分

我一直对那些承载着历史记忆的古老器物充满好奇,而这本书则将我带入了一个充满魅力的世界——明清时期的对外贸易瓷。在阅读过程中,我仿佛置身于当年的港口码头,看着一箱箱精美的瓷器被装上巨轮,远赴重洋。书中对那些带有欧洲宫廷风格、或是模仿欧洲金属器造型的瓷器的描述,让我看到了中国工匠如何精准地把握西方市场的需求。更让我着迷的是,书中还穿插了许多关于瓷器贸易的趣闻轶事,例如,一些欧洲贵族将中国瓷器视为财富和地位的象征,甚至会根据中国瓷器的样式来设计自己的家具和室内装饰。这种文化渗透的力量,足以让人惊叹。

评分

坦白说,我购买这本书的初衷,是希望能更系统地了解明清时期中国对外贸易瓷器的发展脉络,特别是那些带有特殊时代印记的品种。这本书在这方面做得相当出色。它以一种非常清晰的逻辑,从不同时期、不同风格的贸易瓷入手,逐步展开介绍。我特别喜欢书中对景德镇官窑和民窑在对外贸易中扮演角色的区分,以及对不同时期外销瓷的主要特征的分析。比如,明代永乐、宣德时期的青花瓷,以其浓郁的钴蓝色和龙、凤、海水纹饰,在东南亚和西亚市场赢得了极高的声誉;而到了清代,康熙、雍正、乾隆时期,随着欧洲市场的需求变化,景德镇瓷器的风格也发生了显著的调整,出现了大量模仿西方风格的器物,例如带有洛可可、新古典主义纹饰的盘、碗、瓶等。书中对这些细节的描绘,让我对中国瓷器如何在异域文化中适应和创新有了更深刻的认识。此外,书中还涉及了一些关于瓷器贸易的史料,比如当时的航海记录、贸易账簿等,这些都为理解瓷器贸易的规模和复杂性提供了重要的佐证。

评分

这本书不仅仅是一本关于瓷器的书籍,更是一部关于中国对外贸易和文化交流的历史画卷。我从中看到了明清时期中国瓷器如何征服世界,以及这些瓷器在传播中华文明的同时,又如何吸收和融合了异域文化。书中对那些带有西方肖像、风景、神话故事纹饰的瓷器的介绍,让我看到了中西文化交流的生动写照。这种跨越时空的对话,通过这些精美的瓷器得以延续,也让我对人类文明的多样性和包容性有了更深的理解。

评分

这本书的图片质量令人惊叹,每一个细节都捕捉得恰到好处,让即使是对瓷器不甚了解的读者,也能从中感受到它们的独特魅力。我尤其欣赏书中对瓷器釉色和纹饰的细致呈现,那些如宝石般晶莹剔透的蓝釉,如凝脂般温润的白釉,以及色彩斑斓的珐琅彩,都通过高清的图像得到了生动的再现。而那些精美绝伦的纹饰,无论是青花缠枝莲,还是粉彩花鸟,抑或是雕刻精细的龙纹、凤纹,都在书中得到了最忠实的展示。更令我着迷的是,书中不仅仅是展示了器物本身,还巧妙地穿插了相关的历史背景和文化信息。例如,在介绍带有欧洲盾徽纹饰的瓷器时,书中会提及这些瓷器很可能是为特定的欧洲贵族家庭定制的,这让我对这些器物的流传过程产生了无限的遐想。这种将艺术欣赏与历史解读相结合的方式,极大地提升了这本书的可读性和学术价值。

评分

多数是青花瓷,很精美!

评分

明清的贸易瓷如果能在今天用,还是很好看的

评分

很好看!

评分

明清的贸易瓷如果能在今天用,还是很好看的

评分

很好看!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有