林蔚昀(Wei-Yun Lin-Górecka),台北人,英国布纽尔大学戏剧系学士。曾于波兰亚捷隆大学(Jagiellonian University)攻读比较文学硕士。长年从事波兰文学作品翻译工作,曾获波兰文化部颁发的“文化贡献荣誉奖章”。现居克拉科夫。
本书收入了舒尔茨存世的全部小说作品:两部短篇集《鳄鱼街》和《沙漏下的疗养院》,以及未结集的四个短篇。在这些故事中,舒尔茨以高度的原创性再现了不同寻常的童年回忆,赋予平庸现实以神秘感人的气息。与卡夫卡一样,他使用了大量奇异的超现实主义手法,用瑰丽的语言、令人不安的隐喻和不 断延伸的意象堆叠出绚烂的场景,重新划定了现实与幻境的疆界,至今读来依然具有鲜活的魅力和智性的力量。
舒尔茨的成年生活隐居封闭,平淡无奇,其内在生活却有如火山熔岩般令人畏惧的热情,将画家的想象力与精确的敏感性诉诸艺术的表达。二战后舒尔茨被重新发现,被认为是堪与卡夫卡和普鲁斯特相提并论的作家。作为文体大师,舒尔茨在语言上做了大量实验及革新,文字诗意纯粹,富于感官性,句式有如多层迷宫般具有不可思议的形式。本书首次由波兰语原文译出,使读者可以更直观地领会舒尔茨小说作品的全貌及其艺术魅力。
首先感谢杨向荣先生并感谢他之前带来的罗贝托·波拉尼奥《荒野侦探》的译作,之前只是觉得《鳄鱼街》的译者眼熟,原来早有所拾。既然没有西班牙语和波兰语这样的专才,能从英译本熟知这样的作品也不失选择,毕竟《圣经》都是这般流程。 我交替地看着布鲁诺·舒尔茨和乔纳森...
评分我在看完《用沙漏做招牌的疗养院》这篇后,便没有再看下去。 一是剩下的已经不多,二是精华都在前面,从《春天》以后的几篇都有些逊色乏味。我希望布鲁诺在我脑海中的味道可以长存,所以自动忽略他的一些矫情与不良嗜好。 我有很多话想说,这本书带给我的印象是别的读物所难以...
评分有次闲聊,谈到本县的地理位置。 一名远亲,连话带人,一下子从宾馆的床上弹了起来。“我们那个县城,简直就是个阑尾,四面不着要道,可有可无,从地图上割去了,也不可惜。” 乖乖的,忒贴切了点。我的眼睛,被她精确的譬喻点亮了。我以欣赏的眼光、仰慕之头颈,往上打量这...
评分舒尔茨的《鳄鱼街》差不多是我读过的“比喻含量”最高的小说。虽然比喻在小说中的是惯用的手法,但泛滥到《鳄鱼街》这种程度的还真不多见。 多到什么程度呢?随便翻开一页,都能轻易揪出四五个来,多的时候,几乎满页都爬满比喻。有时一个意象用三个比喻来修饰,有时喻体又...
评分有次闲聊,谈到本县的地理位置。 一名远亲,连话带人,一下子从宾馆的床上弹了起来。“我们那个县城,简直就是个阑尾,四面不着要道,可有可无,从地图上割去了,也不可惜。” 乖乖的,忒贴切了点。我的眼睛,被她精确的譬喻点亮了。我以欣赏的眼光、仰慕之头颈,往上打量这...
每天读两篇是莫大的享受
评分造物给予的真实为时短暂,不然舒尔茨不会只有几个短篇。废墟是最大的机遇,因为语言得以重构,今天的语言是神话的断壁残垣。
评分这书啊,如果小学时候好词好句摘抄本估计能抄完整本书
评分读舒尔茨的小说就像被准许参与一次降神会,与词语的邪灵秉烛夜谈。隐喻的密度高得吓人,巴洛克式的语言具有某种远古的禁忌气质,令人想起魔法、妖术、马戏团和隐士的实验室。无与伦比的阅读体验:几乎是一场文字炼金术观摩。一次恶魔附体。一道契约。
评分第一次感觉看文字像是在看绘画作品,仿佛眼前出现了一个藤蔓,慢慢延展开,组成一幅幅高清晰度的油画杰作,想像力已经不能单单用丰富来形容了,那是神的境界,是创造力的极限。顺便大赞一下翻译君。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有