From the New York Times best-selling author of Bad Feminist, a searingly honest memoir of food, weight, self-image, and learning how to feed your hunger while taking care of yourself.
这个世界对胖子的恶意是很难改变的。作为胖子,从小到大,用会有人对我说你可以减肥啊,其实减肥不难啊,尽管我从未和他说过我觉得自己胖。这种人不知为何觉得在你长胖这个漫长的过程里,从未听说过或者尝试过减肥这回事,而他给你提供了一个前所未有的解决办法。 更深层的恶意...
评分 评分约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
评分这个世界对胖子的恶意是很难改变的。作为胖子,从小到大,用会有人对我说你可以减肥啊,其实减肥不难啊,尽管我从未和他说过我觉得自己胖。这种人不知为何觉得在你长胖这个漫长的过程里,从未听说过或者尝试过减肥这回事,而他给你提供了一个前所未有的解决办法。 更深层的恶意...
评分约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
Suffering from eating disorder for years, I totally understand her pain. Drown my sorrow in food
评分很多年觉得自己不够瘦,整天想着减肥,今年价值观突然改变,不再以超模的身材审视自己和他人,虽然体重没变,但竟然开始觉得自己不能再瘦了,价值观转变得有点陡啊哈哈。但我也主张控制体重的,不是要绝对的瘦,而是要有能力控制自己的体重在健康合理的范围。作者十二岁被强奸,不敢向任何人倾诉,从此走上暴饮暴食以慰藉的道路。挺心酸的,受到创伤不是自己的错,却惩罚的是自己的身体。对待问题还是需要正确的解决方法,惩罚自己真的太傻,也需要合理的解压方式。作者鼓起勇气写了这本回忆录,写作是自我救赎
评分给个人化、伤痛性的叙述打分总是于心不安,仿佛在说,“你的苦难最多值三星”。Roxane Gay是我很喜欢的当代女作家,但这本书并不比同样讲胖人处境和心理的那期 This American Life更为震撼(Roxane Gay也是那期被采访的嘉宾之一)。
评分凭借庞大的身躯来抵挡过去曾经遭受的伤害,然而新的伤害还是会来。身体歧视无处不在,哪怕你为自己的身体买上两张机票,依然免不了被推入尴尬和流言蜚语
评分以为会主要讲body shaming,没想到揭开了一段不堪回首的往事。想起学校厕所门上反性骚扰机构贴的一段话:It's not your fault. You will be believed.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有