Svetlana Alexievich was born in Ivano-Frankivsk, Ukraine, in 1948 and has spent most of her life in the Soviet Union and present-day Belarus, with prolonged periods of exile in Western Europe. Starting out as a journalist, she developed her own distinctive nonfiction genre, which gathers a chorus of voices to describe a specific historical moment. Her works include War’s Unwomanly Face (1985), Last Witnesses (1985), Zinky Boys (1990), Voices from Chernobyl (1997), and Secondhand Time (2013). She has won many international awards, including the 2015 Nobel Prize in Literature “for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time.”
Svetlana Alexievich was born in the Ukraine in 1948 and grew up in Belarus. As a newspaper journalist, she spent her early career in Minsk compiling first-hand accounts of World War II, the Soviet-Afghan War, the fall of the Berlin Wall and the Chernobyl meltdown. Her unflinching work—‘the whole of our history…is a huge common grave and a bloodbath’—earned her persecution from the Lukashenko regime and she was forced to emigrate. She lived in Paris, Gothenburg and Berlin before returning to Minsk in 2011. She has won a number of prizes, including the National Book Critics Circle Award, the Prix Médicis, and the Oxfam Novib/PEN Award. In 2015, she was awarded the Nobel Prize for Literature.
Bela Shayevich is a writer, translator and illustrator. Her translations have appeared in journals such as Little Star, St. Petersburg Review, and Calque. She was the editor of n+1 magazine’s translations of the Pussy Riot closing statements. Of Alexievich’s writing, she says it is ‘resounding with nothing but the truth’.
From the 2015 winner of the Nobel Prize in Literature, Svetlana Alexievich, comes the first English translation of her latest work, an oral history of the disintegration of the Soviet Union and the emergence of a new Russia.
Bringing together dozens of voices in her distinctive documentary style, Secondhand Time is a monument to the collapse of the USSR, charting the decline of Soviet culture and speculating on what will rise from the ashes of Communism.
As in all her books, Alexievich gives voice to women and men whose stories are lost in the official narratives of nation-states, creating a powerful alternative history from the personal and private stories of individuals.
彼时看“同桌的你”会泪流满面,前几天看“恋爱中的犀牛”却频频笑场,就在我以为自己泪点上升了一个等级的时候,《二手时间》却让我鼻酸。 作为一个典型的自由派,我最不屑的一种生存状态就是集体无意识。体制内生活的人们就是典型的集体无意识,我们身边这样的例子也不少。...
评分 评分对一个人的评价要等到他棺盖合上的时候,对一个政权的评价要等到它下野之后,对于永不下野的政权,当然要等到它亡党之后。 但是,很多曲直和选择,是否正确,是否合乎绝大多数人的利益,又或者不符合大多数人利益但符合民族利益,又或者不符合民族的短期利益但符合民族的长期利...
评分非常用心的一本书,接续了传统俄罗斯文学的苦难叙事,而这本书更加重在情感的表达。苏联崩溃的历史向来是放在宏大的冷战话语中来讲述的,然而普通人在这场崩溃中如何生活鲜有提及。俄罗斯底层的生活,契诃夫的短篇小说写得最传神。但旧俄的苦难,是缓慢的,传统的,苏联解体造...
评分个人认为阿列克谢耶维奇的诺贝尔文学奖就是基于这部作品——《二手时间》,以口述历史的方式,作者二十年间走遍前苏联,以录音和笔记的方式记录下人们的讲述,以苏联解体为分界线,记录下改革前后前苏联人民的私人历史,受访者包括共产党员,犹太人,劳改营归来者,“苏联分子...
It's about post Soviet Russia, yet not about it. You can find every single war/riot/coup/conflict throughout human history in it. I see Mao, just as I see Trump in it... the hobos; racists; middle class; immigrants; professors; activists; 1%.
评分It's about post Soviet Russia, yet not about it. You can find every single war/riot/coup/conflict throughout human history in it. I see Mao, just as I see Trump in it... the hobos; racists; middle class; immigrants; professors; activists; 1%.
评分想知道Perestroika为何失败(书中并没有解答),配合当下食用更佳~
评分It's about post Soviet Russia, yet not about it. You can find every single war/riot/coup/conflict throughout human history in it. I see Mao, just as I see Trump in it... the hobos; racists; middle class; immigrants; professors; activists; 1%.
评分It never change in addition to abandoning and betraying people included.Read in Blinkist.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有