Secondhand Time 在线电子书 图书标签: 历史 Russia 英文原版 阿列赫谢耶维奇 白俄罗斯 外国文学 non-fiction 苏俄
发表于2024-12-26
Secondhand Time 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
众生相的口述史:视角与信仰不同,看待问题的角度自然大相径庭。历史是由一个个活生生的人所组成 每个人的想法必然是主观的 毕竟历史从未真正客观过 大时代下每个人无非蝼蚁 读这书的时机未免太刚好 结合时事来看更是真实到可怕 太多的故事痛苦到连听者如我都曾感到麻木(给我种很强烈的《一百个人的十年》的影子)不该如此 我们应当铭记 虽然唯一确定的是历史总会不断重复自己 他们的motherland是隔壁的我们的镜子 活着好难 借vodka消愁愁更愁 People don't deserve to be treated like this or do they?
评分压抑,无助。黑暗。
评分It's about post Soviet Russia, yet not about it. You can find every single war/riot/coup/conflict throughout human history in it. I see Mao, just as I see Trump in it... the hobos; racists; middle class; immigrants; professors; activists; 1%.
评分斯大林時代過去了,人民的生活變好了麽?沒有。戈爾巴喬夫執政,到後來蘇聯解體,再到資本主義,人民生活變好了嗎?沒有。每個政權都有各自支持和反對的人,每個時代都有得有失。似乎個體受時代的影響,但卻不怎麽能影響時代。人能活著已經很不錯,而普通人,承載著悲傷痛苦和歡樂,一代又一代地活著。歷史是有相似性的,人類共同命運其實是一樣。(讀此書很難開心起來,略沉重)
评分Full of sad depressing stories, even made readers’ life grey.
Svetlana Alexievich was born in Ivano-Frankivsk, Ukraine, in 1948 and has spent most of her life in the Soviet Union and present-day Belarus, with prolonged periods of exile in Western Europe. Starting out as a journalist, she developed her own distinctive nonfiction genre, which gathers a chorus of voices to describe a specific historical moment. Her works include War’s Unwomanly Face (1985), Last Witnesses (1985), Zinky Boys (1990), Voices from Chernobyl (1997), and Secondhand Time (2013). She has won many international awards, including the 2015 Nobel Prize in Literature “for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time.”
Svetlana Alexievich was born in the Ukraine in 1948 and grew up in Belarus. As a newspaper journalist, she spent her early career in Minsk compiling first-hand accounts of World War II, the Soviet-Afghan War, the fall of the Berlin Wall and the Chernobyl meltdown. Her unflinching work—‘the whole of our history…is a huge common grave and a bloodbath’—earned her persecution from the Lukashenko regime and she was forced to emigrate. She lived in Paris, Gothenburg and Berlin before returning to Minsk in 2011. She has won a number of prizes, including the National Book Critics Circle Award, the Prix Médicis, and the Oxfam Novib/PEN Award. In 2015, she was awarded the Nobel Prize for Literature.
Bela Shayevich is a writer, translator and illustrator. Her translations have appeared in journals such as Little Star, St. Petersburg Review, and Calque. She was the editor of n+1 magazine’s translations of the Pussy Riot closing statements. Of Alexievich’s writing, she says it is ‘resounding with nothing but the truth’.
From the 2015 winner of the Nobel Prize in Literature, Svetlana Alexievich, comes the first English translation of her latest work, an oral history of the disintegration of the Soviet Union and the emergence of a new Russia.
Bringing together dozens of voices in her distinctive documentary style, Secondhand Time is a monument to the collapse of the USSR, charting the decline of Soviet culture and speculating on what will rise from the ashes of Communism.
As in all her books, Alexievich gives voice to women and men whose stories are lost in the official narratives of nation-states, creating a powerful alternative history from the personal and private stories of individuals.
首先是这本书的第一篇中的这句话吸引了我——历史只关心事实,情感被排除在外。 《二手时间》记录了苏联解体之后留下的精神空白,无所寄托,这些空白被作者用社会各阶层具体到个体的人的情绪所填满。 我尝试摘录一些片段,重新组合,还原作者的“复调”。 他们执着于理想,将理...
评分我曾经以为世界上没有哪个民族能像我们的民族一般经历史诗般的苦难,直到我看到这本书,《二手时间》。韩国诗人高银的《在加勒比海》开头几句精准地描述了我的感受: “我曾经是个悭吝人 只顾大声喧嚷祖国蒙受的各种苦难 对其他赤裸山丘似的国家的伤痛 视而不见” 他们是从古...
评分彼时看“同桌的你”会泪流满面,前几天看“恋爱中的犀牛”却频频笑场,就在我以为自己泪点上升了一个等级的时候,《二手时间》却让我鼻酸。 作为一个典型的自由派,我最不屑的一种生存状态就是集体无意识。体制内生活的人们就是典型的集体无意识,我们身边这样的例子也不少。...
评分我一直对苏联感到好奇。同样经历了二十世纪甚至可能是人类有史以来最残酷的政治恐怖和思想压迫,我奇怪为什么苏联仍然可以拥有一些世界级的响亮名字:帕斯捷尔纳克、肖斯塔科维奇、塔可夫斯基。而我们这边却几乎是一片荒芜。1975年,塔可夫斯基拍出《镜子》的时候,中国在搞文...
评分Secondhand Time 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024