书中含有作者的《绝望集》《柔情集》《葡萄压榨机》等数个诗集。其中《葡萄压榨机》是作者生前所出版的最后一本诗集,寓意是像葡萄压榨机一样一遍又一遍地压榨葡萄,以便榨出更多的汁液。准确了描述了作者执着地直抒心中最终要的信念。其题材十分广泛,有歌颂大自然的,有反映印第安人的苦难和不幸的,还有描写被遗弃者的困苦的,以及为穷苦的妇女和孤独补求怜悯,为受压迫被遗弃的人们鸣不平的。此诗集大量采用民间创作手法,具有鲜明的民族特色,她的思想境界开阔,对祖国,对人民,对劳苦大众表达了浑厚的情感,标志着她的创作达到了更新高度。
加夫列拉·米斯特拉尔(1889—1957)1889年4月7日出生于智利北部科金博省弗考尼亚乡镇,祖上曾是从西班牙迁居来的移民,从小失去父爱,14岁开始练习写诗,并在当地报刊发表。1914年,她凭借《死亡的十四行诗》获得了圣地亚哥花节诗歌比赛第一名,一跃成为智利的著名诗人。
1922年,米斯特拉尔出版了她的第一本诗集《孤寂》,之后又于1924年出版诗集《柔情》;1938年,发表第三本诗集《有刺的树》后,她的诗歌的内容和情调有了显著的转变,由个人的叹惋和沉思转向博爱和人道主义;1954年,诗人的最后一本诗集《葡萄压榨机》出版,标志着她的创作达到了更新高度。1945年,加夫列拉·米斯特拉尔获得诺贝尔文学奖。
拉丁美洲首位诺贝尔文学奖得主
炽烈的情爱、深沉的母爱和人道主义的博爱
既有《圣经》爱情如死之坚强的死亡的十四行诗
又有和泰戈尔、冰心一样最甜美纯洁的母爱颂歌
《母亲颂》入选智利、中国中小学教科书目
评分
评分
评分
评分
我得承认,我花了很长时间才真正理解这本书的叙事结构。它就像一个错综复杂的迷宫,你以为你走到了尽头,结果又发现一个通往更深层的通道。这本书最引人入胜的地方在于它对“时间”的处理。有些章节像是被拉伸成了永恒,对某个微小的仪式或者日常的重复进行了近乎哲学的探讨,而有些关键转折点却被一笔带过,留给读者巨大的想象空间。我尤其欣赏作者在对话上的克制。很多重要的信息并不是通过直接的对话来传递的,而是通过人物之间微妙的沉默、未完成的句子,甚至是彼此回避的目光来构建的。这使得阅读过程充满了侦探般的乐趣,你需要不断地把散落的线索拼凑起来,去构建那个隐藏在“葡萄压榨机”表面之下的更宏大的隐喻。书中穿插的那些关于土地、季节更替的零星片段,虽然看起来像是无关紧要的背景,但它们却像是古老的咒语,奠定了整个故事悲剧性的基调。这本书读完之后,我没有那种酣畅淋漓的感觉,反而是被一种深沉的、难以言喻的情绪包裹着,需要时间来消化和整理。它不是那种读完就忘的书,它会像一块石头一样沉在你的心底,时不时地提醒你它的存在。
评分读这本书的时候,我有一个非常强烈的感受:它探讨的核心议题,远比书名所暗示的要深刻和沉重。这不光是一个关于酿酒工具的故事,它更像是一部关于传承、责任与禁锢的寓言。你能在字里行间感受到那种被历史洪流裹挟、身不由己的悲怆感。每一个人物似乎都在重复着前人的错误,或者说,他们只是这个庞大系统中被设定好的零件,他们的“自由意志”似乎只存在于微小的反抗之中。这种宿命论的基调,让整个故事笼罩在一层灰色的光晕之下。我特别喜欢作者在描述那些世代相传的“规矩”时所用的那种近乎冷酷的笔调,它们没有被美化,也没有被过度批判,只是被平静地呈现出来,让读者自己去判断这种“古老智慧”的代价。这本书引发了我很多关于“选择”与“必然”的思考。难道我们真的能逃脱自身血脉和环境的设定吗?压榨的过程,究竟是为了产出美酒,还是仅仅为了完成一次痛苦的仪式?这些开放性的问题,是这本书留给我最宝贵的财富。
评分这本《葡萄压榨机》……说实话,我一开始是冲着这个名字去的,觉得可能是什么比较硬核的技术手册,或者探讨一下古代酿酒工艺的变迁。结果翻开之后,完全是另一个世界。开篇那个场景描写,简直是把我拽进了那个阴郁潮湿的地下室里,空气中弥漫着发酵的酸味和泥土的气息。作者的文字功力在那一瞬间就展现出来了,那种细致入微的感官描写,让人仿佛能触摸到冰冷的石壁,能闻到那股挥之不去的霉味。故事的主角,一个沉默寡言、似乎背负着沉重秘密的工匠,他的每一个动作、每一个眼神都充满了暗示。我特别喜欢作者对环境和人物内心世界的交织处理,比如当主角在操作那台巨大的、锈迹斑斑的压榨机时,机器的轰鸣声仿佛是他内心挣扎的外化,每一次齿轮的咬合都像是一次痛苦的自我审判。情节推进得非常缓慢,但丝毫不拖沓,每一个场景的堆叠都在为最终的爆发积蓄能量。如果说这本书有什么“缺点”,可能就是它对读者心理素质要求比较高,需要静下心来慢慢品味那种压抑和宿命感。我猜想,这本书可能并不适合追求快节奏刺激的读者,但对于喜欢深度挖掘人性幽暗角落,沉浸在氛围营造中的人来说,它绝对是一部值得反复咀嚼的佳作。
评分从文学技巧的角度来看,《葡萄压榨机》简直是一场语言的盛宴。我以前很少看到有人能把日常的动作写得如此具有仪式感。主角清洗工具、准备原料的那些段落,细致到令人发指,但又绝不枯燥。作者似乎对每一个名词都有着近乎偏执的精确度要求,比如对不同种类葡萄的命名,对木材纹理的描述,都显示出作者深厚的积累和对细节的敬畏。这种严谨性,反而让故事的超现实感更加强烈。你越是相信那些细枝末节的真实性,你越能接受故事中那些光怪陆离、甚至有些令人不安的元素。特别是当叙事视角在不同人物之间切换时,那种切换是如此的流畅自然,仿佛是水流的自然转向,让人完全察觉不到作者的刻意雕琢。唯一让我感到略微困惑的是,有些象征意义的符号在故事中反复出现,虽然我能感受到它们的重要性,但其确切的指涉依然有些模糊不清,也许这正是作者故意为之,留给不同读者不同的解读空间吧。总之,这本书在文字的打磨上,达到了一个极高的水准。
评分坦白说,这本书的阅读体验是‘非线性’的。如果你期待一个传统意义上的有明确高潮和结局的故事线,你可能会感到失望。它更像是一部音乐作品,有几个反复出现的主旋律(比如那台压榨机的噪音、雨水的味道),每次出现时,它的意义都会因为前文积累的情绪而发生微妙的改变。作者似乎更关心状态的维持,而非事件的推动。我花了很长时间去适应这种叙事节奏,感觉就像是在一个缓慢旋转的万花筒前,不断有新的图案出现,但核心的色彩和形状始终未变。这种处理方式,使得故事的“余韵”非常持久。读完之后,那种意犹未尽的感觉非常强烈,不是因为情节没讲完,而是因为你感觉自己还没有完全消化掉书中构建的那个世界观。这本书需要读者投入大量的情感共鸣和智力参与,它不会主动喂给你答案,而是要求你主动去挖掘。对于那些渴望被动接受故事的读者来说,这本书可能会显得有些晦涩难懂,但对于热衷于深度解读文本的爱好者来说,这绝对是一次充满挑战和回报的旅程。
评分大部分诗歌最大的问题在于,读了跟没读一样。或者说,读了解说就跟读了一样。。。12.01.2019
评分感觉可能是翻译的问题(因为我看到一首有点熟悉的,讲男友离去与他人一起的生活),没发现一首我比较喜欢的????…
评分当初读这本更加坚定学西语的念头了。
评分诗歌,没怎么觉得很美
评分68 ……?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有