佩索阿诗选 在线电子书 图书标签: 诗歌 佩索阿 葡萄牙 费尔南多·佩索阿 诗 葡萄牙文 外国文学 詩
发表于2025-01-03
佩索阿诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
一股老译制片味
评分这又端又装的翻译风格劝退了我,,,
评分一股老译制片味
评分友人送的,很满意!
评分所有的异名者里面,最喜欢的还是卡埃罗。他朴素的哲理真的是耐人寻味,读了很多遍仍旧不舍得放下。坎伯斯也不错,一个自恋狂。
费尔南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888—1935)
葡萄牙诗人、散文家,被誉为与卡夫卡、乔伊斯、普鲁斯特齐名的现代主义文学先驱。生于里斯本,曾随母亲移居南非,1905年回到里斯本,于里斯本大学修读哲学和拉丁语课程,后中途辍学。写作语言为葡萄 牙语和英语。除使用本名,还以众多异名进行写作。生前寂寞,大量作品在死后被整理出版。重要作品有《费尔南多•佩索阿诗集》《阿尔瓦罗•德•坎伯斯诗集》《阿尔贝托•卡埃罗诗集》《里卡多•雷依斯诗集》及散文集《不安之书》等。
欧凡
本名陈家鼐,1937年生于江苏南通,后随家人迁至台湾台中。青年时代赴德国柏林自由大学留学,学习数学和物理。1976年底回到北京,任教于首都师范大学数学系。笃嗜中国古典诗词和西方现代诗歌,翻译诸多英、德、法等文字的诗文作品。出版有诗文集《回音壁》,散文集《柏林苍穹下》,译著《巴赫曼作品集》(合译)、《温泉疗养客》(合译)、《漫游者寄宿所:黑塞诗选》等。
《佩索阿诗选》选译佩索阿以本名及阿尔贝托•卡埃罗、里卡多•雷依斯、阿尔瓦利•德•坎伯斯等多个异名创作于各个时期的代表诗作,呈现出诗人的自我寻找之路,及贯穿其创作始终的重要主题:伴随诗人一生的局外感和自我放逐。
(一) 佩索阿(1888—1935)被公认为是最具现代性的诗人之一。由于他的一生极少有引人注目之处(就像一位作家所说的,他永远生活在每一个生活的中心之外——一位永远的“局外人”),生前又毫不热衷于发表作品,1970年代以前,他的诗作被从葡(萄牙)文译为英文的更是近乎...
评分注:原文发表于2016年10月26日《中华读书报》。 作者/张猛 最近一段时间,许多文艺青年的朋友圈签名档频频出现这么一句话:“心有猛虎,细嗅蔷薇。”该句出自余光中所翻译英国诗人西格夫里·萨松的诗歌“Inme,past,pres⁃ent,futuremeet”,意为即使冷若冰霜的人,也...
评分注:原文发表于2016年10月26日《中华读书报》。 作者/张猛 最近一段时间,许多文艺青年的朋友圈签名档频频出现这么一句话:“心有猛虎,细嗅蔷薇。”该句出自余光中所翻译英国诗人西格夫里·萨松的诗歌“Inme,past,pres⁃ent,futuremeet”,意为即使冷若冰霜的人,也...
评分一开始,是从那句开始,我的心略大于整个宇宙。 后来,是拥有花朵的人不需要神袛。再后来,是你存在前后的刹那,皆是暗夜。 惶然录,不安之书。真的是很棒了。几乎每一篇都想摘录下来。 而这一本诗集,却仍然是自然诗人。 他是在原野的牧羊人,感受风,感受阳光,感受石头与光...
评分(一) 佩索阿(1888—1935)被公认为是最具现代性的诗人之一。由于他的一生极少有引人注目之处(就像一位作家所说的,他永远生活在每一个生活的中心之外——一位永远的“局外人”),生前又毫不热衷于发表作品,1970年代以前,他的诗作被从葡(萄牙)文译为英文的更是近乎...
佩索阿诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025