SICHUAN, Chronique d'une mission au XVIIIè siècle, Journal d'André Ly

SICHUAN, Chronique d'une mission au XVIIIè siècle, Journal d'André Ly pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:巴黎友丰出版社
作者:André Ly
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2015-6-17
价格:70 euros
装帧:精装
isbn号码:9782842796020
丛书系列:
图书标签:
  • 法文
  • 宗教
  • 基督教
  • 友丰
  • 天主教(史)
  • 历史
  • Sichuan
  • 18th century
  • Mission
  • Journal
  • André Ly
  • History
  • China
  • Europe
  • Chinese culture
  • Travelogue
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Chaque année, de 1747 à 1764, le prêtre chinois André Ly envoie à ses supérieurs des Missions Étrangères un journal leur rendant compte de ses activités pastorales au Sichuan. Depuis la métropole de Chengdu, il visite des communautés paysannes dispersées dans un période de persécutions dont il subit plusieurs fois les rigueurs et dont il dresse un tableau documenté. Malgré la solitude, les difficultés finassières, les soucis domestiques et une santé précaire, il ne cesse d'exercer toutes les tâches de son ministère avec une patience presque sans limite.

Son journal constitue un remarquable document historique et sociologique sur ces dix-sept années du règne de l'empereur Qianlong; il se fait l'écho des grands événements qui affectent l'Empire et dessine dans ses menus détails la vie quotidienne des villageois.

《四川,十八世纪传教使命的编年史:安德烈·吕日的日记》 一、 历史的洪流与传教士的足迹 十八世纪,欧洲列强在东方世界的目光越发炽热,而遥远的中国,尤其是那片广袤而神秘的土地——四川,更是吸引着无数传教士渴望播撒信仰的种子。安德烈·吕日(André Ly)的名字,或许在波澜壮阔的中国近代史中并不如那些开疆拓土的帝王将相那般声名显赫,但他的日记,却如同历史长河中的一块珍贵琥珀,凝固了一个时代、一群人的信仰与奋斗,以及一片土地的变迁。 这本书,正是以安德烈·吕日的日记为核心,对十八世纪四川地区天主教传教使命进行了一次深度而细致的梳理与呈现。它不仅仅是一份个人化的记录,更是一扇窗户,让我们得以窥见那个时代四川社会的肌理,理解中西文化的碰撞与交融,以及传教士们在这片土地上所经历的挑战、牺牲与希望。 二、 时代的背景:清朝的盛衰与传教士的机遇 十八世纪的中国,正处于清朝的鼎盛时期,尤其是康雍乾三朝,国力强盛,疆域辽阔。在这个相对稳定的政治环境下,教会的传教活动也获得了一定的空间。然而,中国社会固有的文化传统、官方的宗教政策以及民间对异域文化的警惕,都构成了传教士们必须面对的复杂局面。 吕日的日记,将带领我们穿越历史的烟尘,置身于那个时代。他记录的不仅仅是宗教活动本身,更包括了他观察到的清朝官僚体系的运作,士绅阶层的思想观念,普通民众的生活习俗,以及各地风土人情的细微差异。通过他的笔触,我们能了解到,传教士们并非孤立地进行着他们的事业,而是深深地融入了当地的社会结构之中,与官员周旋,与学者交流,与民众相处。 三、 核心内容:安德烈·吕日的传教使命 安德烈·吕日,作为一名传教士,他的主要使命无疑是将基督教的信仰传播到四川。然而,这个使命的实现过程,充满了艰辛与曲折。日记中,他详细记录了: 传教的策略与方法: 吕日如何学习汉语?他如何适应当地的语言和文化?他采取了哪些方式来吸引和皈依当地居民?是直接宣讲教义,还是通过行医、兴办教育、施济贫困等方式来赢得人心?日记中可能包含了他与当地人交流的对话片段,以及他针对不同群体采取的差异化传教策略。 教会的组织与运作: 在当时,天主教在中国并非一个统一的组织,存在着不同的教派和传教组织。吕日的日记,或许会揭示他所属教派在四川的组织架构,传教士之间的协作与分工,以及他们与欧洲本部的联系。这其中可能包括了教会的经济来源、人员的调动、新传教士的培训等内容。 与官方的关系: 清朝官方对传教的态度是复杂且多变的。时而宽容,时而限制。吕日日记中,必然会充斥着他与地方官员打交道的经历。他如何申请传教许可?如何应对可能出现的阻碍和审查?他在日记中对官员的评价,也可能反映了当时官场的风貌。 与当地社会互动: 传教士不仅仅是传播者,也成为了当地社会的一部分。他们可能在当地参与建设学校、医院,或者兴办慈善事业。日记中,吕日对四川当地民众的描绘,他们的生活状态,他们的喜怒哀乐,他们的信仰观念,都将构成一幅生动的生活画卷。 信仰的挑战与坚持: 传教之路并非一帆风顺。吕日日记中,无疑会记录下他所遭遇的挑战,例如当地民众的误解、宗教仪式的冲突、生存环境的艰苦,甚至是对信仰的动摇。然而,支撑他走下去的,是对信仰的坚守与热忱。日记中,我们可以体会到他内心的挣扎与力量。 四、 探索四川:地理、文化与社会风貌 安德烈·吕日的日记,不仅仅是一份宗教文献,更是一份珍贵的历史地理文献。他深入四川腹地,其足迹可能遍布当时的重要城市,如成都、重庆,也可能深入到偏远的山区和乡村。通过他的记录,我们可以: 了解当时的地理环境: 吕日对四川地理环境的描述,可能包括山川河流的壮丽,气候的特点,以及当时交通的不便。他可能记录下自己穿越险峻山路的经历,或者在江河上乘船的见闻。 观察社会生活: 日记中,关于四川民众的日常生活,包括他们的衣食住行,婚丧嫁娶,节日庆典,以及他们的娱乐方式,都将是重要的内容。他可能记录下他参加的当地集市,看到的戏曲表演,听到的民间传说。 理解文化习俗: 吕日作为一个外来者,他的视角尤其珍贵。他会以一个局外人的眼光,观察和记录下四川地区独特的文化习俗,包括宗教信仰(除了基督教之外,还可能包括佛教、道教以及民间信仰),道德观念,艺术形式,以及当时社会存在的等级制度和人际关系。 发现历史变迁的痕迹: 吕日的日记,可能无意间触及到当时四川地区正在发生的社会变迁,例如经济的发展,人口的流动,或者一些新的思潮的出现。这些细节,对于研究十八世纪的四川历史具有不可估量的价值。 五、 历史的价值与研究意义 《四川,十八世纪传教使命的编年史:安德烈·吕日的日记》这本书,其价值体现在多个层面: 宗教史研究: 这是研究十八世纪中国天主教传教史最直接、最生动的一手资料。它能够填补历史研究中的空白,补充已有的文献,提供新的视角和证据。 中西文化交流史研究: 传教士是中西文化交流的重要载体。吕日的日记,可以让我们深入了解当时传教士是如何理解中国文化的,又是如何试图将西方文化融入中国社会的。这对于理解中西文化交流的复杂性和双向性具有重要意义。 社会史研究: 通过吕日对四川社会生活的细致描绘,我们可以重建十八世纪四川社会的真实面貌,了解当时普通民众的生活状态,社会结构,以及各种社会矛盾。 历史地理研究: 吕日的地理记录,可以帮助我们还原当时四川的地理环境,交通状况,以及人口分布,对于研究历史地理具有参考价值。 语言学研究: 吕日的日记,如果包含了他学习和使用汉语的记录,对于研究当时的汉语口语和书面语的演变,以及传教士的汉语句子翻译,都具有重要的价值。 六、 结论:穿越时空的对话 安德烈·吕日的日记,是一份凝固了时光的珍贵文本。它不是冷冰冰的史实堆砌,而是充满着人性的温度和情感的温度。通过阅读这本书,我们仿佛可以穿越时空的阻隔,与这位十八世纪的传教士进行一场深度的对话。我们能感受到他的虔诚与执着,他的困惑与坚持,他的观察与思考。 这本书,不仅为历史研究者提供了宝贵的资料,也为普通读者打开了一扇了解过去的大门。它让我们看到,历史并非遥不可及,而是由无数个鲜活的个体,在特定的时空背景下,用他们的信仰、情感和行动共同书写的。安德烈·吕日的日记,就是这样一份,连接过去与现在,激荡心灵的史诗。它提醒着我们,历史的厚重,往往蕴藏在那些看似微不足道的个人经历之中,等待着被发现,被解读,被铭记。

作者简介

André Ly 为基督教传教士,于十八世纪中叶(1747-1764乾隆年间) 在中国四川省生活并传教,在此期间他曾写下了数篇日记来记录自己在乾隆年前所见所闻所思所想。它的日记对研究清朝乾隆年间中国社会历史文化,尤其基督教在中国的传播发展有重大意义。不仅如此,早在18世纪中叶,它就开始思考如何让基督教义更好的融入中国社会。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的行文节奏,初读时感觉有些缓慢,仿佛是搭乘着一艘在泥泞江水中缓慢行进的驳船。但这恰恰是其魅力所在。它不急于抛出结论,而是通过时间轴的线性推进,逐步揭示任务的复杂性与执行者的内心挣扎。我们看到的不是一个被脸谱化的英雄形象,而是一个在重重压力下努力保持专业水准的个体。尤其是在面对文化冲突和语言障碍时,作者记录下的那些微妙的肢体语言和未尽之言,比任何直白的冲突描述都要来得有力。它像是一面棱镜,折射出那个时代跨文化交流的本质——在不完全理解的前提下,如何寻求合作与前行?那种在孤独中保持冷静的叙事基调,非常引人入胜。

评分

翻开这本厚厚的篇章,首先被吸引的便是那份扑面而来的历史气息,仿佛能透过泛黄的纸页,闻到十八世纪川蜀之地特有的湿润与尘土味。作者的叙事笔触细腻而克制,没有一味地渲染异域风光的奇诡,反而将焦点精准地锚定在日常的琐碎与重大决策的权衡之间。阅读过程中,我不断想象着那些遥远而陌生的地名如何在一个欧洲探险家的眼中被重新构建和描摹。这种跨越时空的对话,让人深思,一个身处完全不同文化背景的人,究竟如何观察和记录一个他者世界?字里行间透露出的,不仅仅是对地理环境的记录,更是一种对权力结构、风土人情的敏锐洞察,那种身处“局外”却又不得不深入“局内”的复杂心态,被展现得淋漓尽致。装帧的设计本身也颇有匠心,沉稳的色调与那个时代的严肃感不谋而合,让人在捧读时就已然进入了一种沉思的状态。

评分

从文献学的角度来看,这本书的价值是毋庸置疑的,它为研究十八世纪中后期欧洲与中国西南地区的互动提供了一个宝贵的第一手资料。但抛开历史研究者的身份,单就一个普通读者而言,我更看重的是那种“在场感”。作者的日记体格式,极大地增强了这种真实性,仿佛我们正跟随他一同走过那段漫长的旅程。那些不经意间流露出的对故乡的思念,与眼前异域图景的对比,使得整个叙事充满了人性的温度。这不仅仅是一份官方报告的节选,更是一位知识分子在极端环境下对世界秩序进行重新认知的过程记录,读完后,我对那个时代和那片土地的理解,无疑增添了更为立体和深刻的维度。

评分

坦率地说,阅读体验是需要一定门槛的,但一旦适应了作者那种略显古板却又极其精确的欧洲古典文风,其中的乐趣便会逐渐显现。那些关于“如何看待东方智慧”的论述,在今天看来,既显得既有时代的局限性,又闪耀着那个时期先行者的勇气与困惑。我尤其欣赏那些对自然景观的描写,那些被笔墨捕捉到的山峦起伏、江河奔腾的景象,似乎比现代的摄影技术更能捕捉到一种“崇高感”。它让我们得以一窥,在现代交通网络尚未打通之前,四川腹地对于一个外来者而言,是何等的壮阔与难以征服。这种对地理环境的敬畏,是理解整个“使命”成败的关键背景板。

评分

这本书带给我最大的震撼,并非是宏大的历史事件叙述,而是那些被时间尘封的细节纹理。那些关于物资补给的窘迫、与地方官员周旋的微妙心机、以及在特定季节里对气候变化的恐惧,都构成了那个“使命”背后沉重的现实基础。读到某些关于特定手工艺品或是地方习俗的描述时,我常常需要停下来,在脑海中反复构建画面,试图理解其背后的社会功能和意义。作者显然花费了大量时间进行观察和记录,其文字的密度极高,每一个句子都似乎承载着多重信息。这绝非是那种轻松的游记,而更像是一份沉甸甸的、带着专业性和探索欲的田野笔记的集合体,它要求读者投入极大的耐心与专注力去解码那些年代久远的符号和语境。

评分

巴黎友丰出版社 2015年

评分

巴黎友丰出版社 2015年

评分

在拉丁语原文前望而却步的读者,能够借助法译本走近李安德日记,译本出版在学界的意义是挺大的。作为马青山日记的后续,这本日记记录了1746至1764年间四川天主教的点点滴滴,1746、1754、1760-63等年份集中叙述了一系列地区性教案,外教的恶意加上某些教友的背叛,传教士和神父们无一日不如履薄冰。结尾处时已75岁的神父在官府派人来问话时突然病倒,日记戛然而止,不过他再一次蒙主护佑度过大难,却双耳失聪,只能退居山野教授修生。(引译)“主召我归去后,愿至于此处的司铎,读我文字,略知传教一二;望他们尚能记得我这可怜的渔夫,为我代祷献祭,求主赦免我的罪,拯救罪人我于祸患...” 1774年安息主怀,葬于成都市金堂县苏家湾(现名舒家湾),上世纪有人为其立了墓碑,目前仍存。

评分

巴黎友丰出版社 2015年

评分

在拉丁语原文前望而却步的读者,能够借助法译本走近李安德日记,译本出版在学界的意义是挺大的。作为马青山日记的后续,这本日记记录了1746至1764年间四川天主教的点点滴滴,1746、1754、1760-63等年份集中叙述了一系列地区性教案,外教的恶意加上某些教友的背叛,传教士和神父们无一日不如履薄冰。结尾处时已75岁的神父在官府派人来问话时突然病倒,日记戛然而止,不过他再一次蒙主护佑度过大难,却双耳失聪,只能退居山野教授修生。(引译)“主召我归去后,愿至于此处的司铎,读我文字,略知传教一二;望他们尚能记得我这可怜的渔夫,为我代祷献祭,求主赦免我的罪,拯救罪人我于祸患...” 1774年安息主怀,葬于成都市金堂县苏家湾(现名舒家湾),上世纪有人为其立了墓碑,目前仍存。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有