谁在收藏中国

谁在收藏中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

谢林·布里萨克,艺术史学者,美国哥伦比亚广播公司获奖纪录片制作人,美国《考古》杂志特约编辑,是《纽约时报》《华盛顿邮报》《国际先驱论坛报》《民族》《军事历史季刊》等报刊的撰稿人。

卡尔·梅耶,历史学家,任教于耶鲁和普林斯顿大学。曾长期担任《华盛顿邮报》《纽约时报》驻外记 者和社论撰写人,《世界政策杂志》编辑。他写过14本书,包括有关文物非法交易的《被掠夺的历史》《艺术博物馆》,与布里萨克合作撰写过《阴影下的竞赛》《国王拥立者》。

译者 张建新,毕业于北京大学东语系,长期从事中外文物、博物馆交流工作;曾就职于中国文物交流中心、中国历史博物馆等单位;作为美国梅隆基金会研究员,赴美考察过美国博物馆管理运营;目前就职于国家文物局博物馆司;译著包括介绍美国纽约大都会博物馆发展历程的《商人与收藏——大都会艺术博物馆创建记》 《让木乃伊跳舞——大都会艺术博物馆变革记》等。

出版者:中信出版社
作者:[美] 谢林·布里萨克
出品人:
页数:551
译者:张建新
出版时间:2016-8
价格:68.00元
装帧:精装
isbn号码:9787508664309
丛书系列:
图书标签:
  • 艺术史 
  • 历史 
  • 艺术 
  • 海外中国研究 
  • 文物 
  • 收藏 
  • 文化 
  • 文玩收藏 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

在过去的两个世纪中,西方来到中国,从洞窟、宫殿和画商的密室里搜刮艺术珍品,盗走了雕塑、家具、瓷器、书画等大量国宝。敦煌壁画、龙门石窟、昭陵六骏……这些稀世珍宝现存何处?在盗宝者中,除了臭名昭著的斯坦因、华尔纳、卢芹斋,还有哪些鲜为人知的“幕后黑手”?两位作者通过查阅私人文件、历史档案,以及主要人物的回忆录,详细叙述了从鸦片战争到1949年这段时期,以美国人为首的西方收藏家是如何想方设法获得中国艺术品的一段历史,这些文物最终催生了中国古董市场在欧美的蓬勃发展,也激发了中国人依靠艺术市场促使国宝回归的努力。

具体描述

读后感

评分

评分

看了两章,觉得有点小问题,人名有时候翻译得比较怪,拿破仑三世被翻译成路易斯·拿破仑这种说法是头回见,难道不是一般用拿破仑三世或是路易·波拿巴么?。。。看别人说伯希和的名字都没有译对,这其实不太应该,毕竟在文物圈里他可不是默默无闻的小人物。其实如果能把英文附...  

评分

乱象 ——【美】卡尔·梅耶等著 张建新等遗:《谁在收藏中国》读后 前言:此次双十一期间,笔者购书不多,但相比于平时,也有一定数量。京东满6免3活动因缺货和难以凑齐,故只下一单。此时秒杀专区中一本叫做《谁在收藏中国》的书偶然中进入了我的视野。浏览其详...  

评分

评分

看了两章,觉得有点小问题,人名有时候翻译得比较怪,拿破仑三世被翻译成路易斯·拿破仑这种说法是头回见,难道不是一般用拿破仑三世或是路易·波拿巴么?。。。看别人说伯希和的名字都没有译对,这其实不太应该,毕竟在文物圈里他可不是默默无闻的小人物。其实如果能把英文附...  

用户评价

评分

原著是一本涵盖海外中国艺术收藏的全方位简史,即使中信的翻译不够专业仍能被许多精彩纷呈的故事吸引到。

评分

翻译〇星,原文五星(从本书是大陆这一领域的必读且唯一作品来说我给五星,从内容来说可能还达不到)另外,译者或许可以改书名,但副标题都去掉了不是很妥。封面设计好评,责编智商和译者一起下线了。我可以说我是第一批接触这本书的国内读者,如果不是觉得这本书好,我也不会推荐朋友买原版并且自己也买了。我自己也是译者,我当然理解翻译是很容易出错的,但整本书错成这样也实在太离谱了。。别为译者叫屈,又不是出版社拿着枪逼他们翻译的

评分

副标题比标题更准确,这是一本关于美国收藏中国文物的历史,按时间段叙述,从1785年中美贸易一直到特朗普上台,以人物为中心:包括早期的商人,及后来的学者、驻华官员、打着学者旗号的文物贩子,他们有的明抢,有的暗夺,有的怂恿,当然也有少数合法生意,在中国自身大乱的时代,这些文物廉价被崛起中迫切需要艺术品装点暴发户门面的美国收入各大博物馆。但倘非如此,这些文物多半会被中国人自己所毁灭,被美国人剥离语境的文物总比中国人自己毁掉要好,这一历史悖论无解。而且,如果中国今后再乱,暴民们一定会冲进今天的博物馆抢夺并毁坏文物的。本书信息量非常大,而且很多是网络不容易搜到的,翻译流畅但不够严谨。

评分

打三星及以下的读者只能归因于这本书不对其胃口,这本书是给像我这样对美国各大博物馆的中国艺术馆藏是如何形成的这一议题感兴趣的读者看的。另外,除非是满篇佶屈聱牙的翻译腔或者不知所云,我不认为仅仅因为发现几处人名地名的错误就可以在不对照原文的情况下去评判甚至否定一本书的整体翻译质量。给不到五星则是因为有个别章节比较单薄,以及“后记”有狗尾续貂之感。

评分

文字太干巴了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有