In his monumental 1687 work, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, known familiarly as the Principia, Isaac Newton laid out in mathematical terms the principles of time, force, and motion that have guided the development of modern physical science. Even after more than three centuries and the revolutions of Einsteinian relativity and quantum mechanics, Newtonian physics continues to account for many of the phenomena of the observed world, and Newtonian celestial dynamics is used to determine the orbits of our space vehicles.
This authoritative, modern translation by I. Bernard Cohen and Anne Whitman, the first in more than 285 years, is based on the 1726 edition, the final revised version approved by Newton; it includes extracts from the earlier editions, corrects errors found in earlier versions, and replaces archaic English with contemporary prose and up-to-date mathematical forms.
Newton's principles describe acceleration, deceleration, and inertial movement; fluid dynamics; and the motions of the earth, moon, planets, and comets. A great work in itself, the Principia also revolutionized the methods of scientific investigation. It set forth the fundamental three laws of motion and the law of universal gravity, the physical principles that account for the Copernican system of the world as emended by Kepler, thus effectively ending controversy concerning the Copernican planetary system.
The translation-only edition of this preeminent work is truly accessible for today's scientists, scholars, and students.
對牛頓一直有一種普遍觀點:牛頓晚年犯了錯誤,放棄了科學,而專注於神學。 這其實是一種借用評價中國政治人物是非功過的寫法,很好地迎合了一般人認為科學與神學水火不容、涇渭分明的期望。 從先前的哥白尼、伽俐略、開普勒、笛卡爾,到牛頓同時代的科學家惠更...
评分太老了,几乎没法用于学习。而牛顿的微分表示形式在数学上不如dy/dx一类的形式能揭示微分的本质。 如果是学数学,这本书很枯燥,也几乎无用。研究数学史的才看这种书。
评分牛頓發表的三個版本都是用拉丁文寫的。 試比較第一條定義 拉丁文1713年第三版(Google Books): Quantitas Materiae est mensura ejusdem orta ex illius Densitate et Magnitudine conjunctim. 王譯: 物質的量是物質的度量,可由其密度和體積共同求出。 趙譯: 物質的量...
评分牛頓發表的三個版本都是用拉丁文寫的。 試比較第一條定義 拉丁文1713年第三版(Google Books): Quantitas Materiae est mensura ejusdem orta ex illius Densitate et Magnitudine conjunctim. 王譯: 物質的量是物質的度量,可由其密度和體積共同求出。 趙譯: 物質的量...
评分《自然科学之数学原理》,不但开辟了近代自然科学的诸多领域,更是以其朴素的道理和宗教的关怀向上帝倾诉着人类深邃的思索。这是一本论述物理学、数学和天文学等诸多方面的综合著作,但是却立足宗教的求索之上给出了具有哲学严谨和包容的思考,可以这么说,这本书感动了两个世...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有