敬隐渔是中国现代文学史和法国文学翻译史上一位长期被遮蔽的重要人物。著名法国文学研究专家张英伦寻访欧洲各大图书馆,首次披露大量未公开的史料,撰写成《敬隐渔传》,最大限度地还原了传主短促如闪电,却闪动过刹那光辉的传奇一生。
张英伦,作家,法国文学研究专家和翻译家。
一九六二年本科毕业于北京大学西方语言文学系法国语言文学专业。一九六六年研究生毕业于中国社会科学院外国文学研究所。历任助理研究员、副研究员、研究生导师、外国文学函授中心校长、中国法国文学研究会常务副会长。中国作家协会会员。旅法学者,法国国家科学研究中心研究员。
著有《法国文学史》(合著)、《雨果传》、《大仲马传》、《莫泊桑传》等。译有《茶花女》(剧本)、《莫泊桑文集》(卷一、卷二)、《梅塘夜话》等。主编有《外国名作家传》(三卷)、《外国名作家大词典》、《外国中篇小说丛刊》等。
致力于外国名作家传记写作,作品以资料丰富、研究精深和饶有文学兴味的笔法见长,广受读者欢迎。
前几天从友人阿亨那里看到这本《敬隐渔传奇》出版著作,借回家阅读之后,内心有所感动。几年前作者张英伦夫妇不远万里从法国来到遂宁,就为著作本书收集敬隐渔的资料和素材,我因此认识了作者夫妇,非常值得发自内心敬重的一对学者、长者。虽有约定保持联络,但邮箱升级后还是...
评分手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
评分前几天从友人阿亨那里看到这本《敬隐渔传奇》出版著作,借回家阅读之后,内心有所感动。几年前作者张英伦夫妇不远万里从法国来到遂宁,就为著作本书收集敬隐渔的资料和素材,我因此认识了作者夫妇,非常值得发自内心敬重的一对学者、长者。虽有约定保持联络,但邮箱升级后还是...
评分前几天从友人阿亨那里看到这本《敬隐渔传奇》出版著作,借回家阅读之后,内心有所感动。几年前作者张英伦夫妇不远万里从法国来到遂宁,就为著作本书收集敬隐渔的资料和素材,我因此认识了作者夫妇,非常值得发自内心敬重的一对学者、长者。虽有约定保持联络,但邮箱升级后还是...
评分前几天从友人阿亨那里看到这本《敬隐渔传奇》出版著作,借回家阅读之后,内心有所感动。几年前作者张英伦夫妇不远万里从法国来到遂宁,就为著作本书收集敬隐渔的资料和素材,我因此认识了作者夫妇,非常值得发自内心敬重的一对学者、长者。虽有约定保持联络,但邮箱升级后还是...
这本书的作者显然对人性有着极为深刻的洞察力,他笔下的人物都不是那种脸谱化的“好人”或“坏人”。每一个角色的动机都复杂而多层次,让人在阅读过程中不断地去审视和反思自己对“对错”的传统认知。我尤其喜欢他描绘人物内心挣扎的方式,那种细致入微的心理刻画,仿佛能让人直接触摸到角色最隐秘的痛楚和渴望。叙事节奏的把握也十分精妙,时而如涓涓细流般平缓地铺陈背景,时而又如同山洪爆发般将情节推向高潮,每一次情感的跌宕起伏都恰到好处地击中读者的心弦。整个故事结构宏大而又充满细节,构建了一个令人信服的世界观,让人沉浸其中,甚至忘记了自己身处何方。读完之后,那种久久不能散去的余韵,是极其难得的阅读体验,它不仅仅是讲了一个故事,更像是一场关于生命意义的深刻对话。
评分坦白讲,我一开始是被这本书的封面和名字吸引的,但真正让我坚持读完并忍不住推荐给朋友的,是它所蕴含的那股韧劲。这不是一本让人读起来轻松愉快的书,它沉重、压抑,充满了命运的无常感,但正是这种不回避残酷的勇气,才让它显得如此真实可信。作者没有试图为读者提供廉价的安慰或虚假的希望,而是直面生活最本质的困境。然而,正是在这种深入骨髓的绝望感中,却又时不时闪现出人性中最微小、最坚韧的光芒,比如一次无言的帮助,一次秘密的牺牲。这种在黑暗中寻找微光的叙事策略,比一味的歌颂光明更具力量,它教会我们如何在风暴中保持内心的坐标,这才是真正有价值的文学给予读者的馈赠。
评分这部作品的文字功底实在令人叹为观止,简直可以称得上是华丽与克制的完美结合。作者的用词精准而富有画面感,尤其是在描绘自然景物和氛围营造上,简直达到了出神入化的地步。我常常会因为某一个精巧的比喻或是那一句掷地有声的议论而停下来,反复琢磨其中的深意。更难得的是,尽管文笔华美,但它丝毫没有落入矫揉造作的窠臼,所有的修辞都服务于故事的表达,让文字的张力得到了最大程度的释放。这种文学性的高度,使得阅读过程本身就成为了一种享受,如同在精美的瓷器上摩挲,触感温润而细腻。对于追求文字美感的读者来说,这本书绝对是一场盛宴,它重新定义了我对当代小说文学性的期待。
评分这本书在处理复杂人际关系网方面展现了非凡的功力。书中登场的人物众多,性格迥异,但作者却能将他们之间的联系梳理得井井有条,绝不让人感到混乱。每一个配角都有其存在的价值和鲜明的侧面,他们或推动情节,或揭示主角的另一面,绝非可有可无的工具人。特别是几组对立或纠缠不清的关系,处理得极其微妙,充满了张力与宿命感。没有绝对的黑白分明,更多的是灰色地带的拉扯,使得阅读体验充满了猜测和探究的乐趣。我仿佛置身于一个精密的机械装置之中,观察着齿轮如何咬合、如何摩擦,最终导向必然的结果,这种结构上的精妙令人拍案叫绝。
评分从故事的整体格局来看,这无疑是一部格局开阔、视野深远的作品。它似乎不仅仅局限于讲述个体命运的悲欢离合,而是试图去探讨一种更宏大的时代变迁对个体精神世界产生的冲击与重塑。作者的视角非常高远,能够将微观的情感纠葛置于一个广阔的历史背景之下进行审视,使得整个故事有了一种史诗般的厚重感。我读到许多关于传统与现代、坚守与变通的讨论,这些议题的处理毫不生硬,而是自然而然地融入到人物的抉择之中。这种将个人命运与时代洪流紧密结合的叙事手法,使得故事的立意得到了极大的提升,让人在读完之后,不仅为书中人物的命运唏嘘,更为那个时代的变动而深思。
评分拉丁文法文是他的母語,骨子裡流淌著中國人的血液。他對自己民族的歷史、性情有深刻的理解,與羅曼羅蘭的友誼也見證他純粹正直而孤獨的靈魂。今日的“魔都”,卻是他的“魔窟”。他的死是悲劇,是解放,也是對人類冷漠的無聲抗議。
评分由著名法国文学专家张英伦教授撰写的这本传记,系统、全面地向我们展示了一个此前鲜为人知的翻译家敬隐渔的人生经历和学术成就,读来收益颇丰,令人眼前一亮,该书装帧精美,制作优良,值得收藏。
评分装帧超级棒!哈哈 我的评论有点水
评分拉丁文法文是他的母語,骨子裡流淌著中國人的血液。他對自己民族的歷史、性情有深刻的理解,與羅曼羅蘭的友誼也見證他純粹正直而孤獨的靈魂。今日的“魔都”,卻是他的“魔窟”。他的死是悲劇,是解放,也是對人類冷漠的無聲抗議。
评分拉丁文法文是他的母語,骨子裡流淌著中國人的血液。他對自己民族的歷史、性情有深刻的理解,與羅曼羅蘭的友誼也見證他純粹正直而孤獨的靈魂。今日的“魔都”,卻是他的“魔窟”。他的死是悲劇,是解放,也是對人類冷漠的無聲抗議。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有