張英倫,作傢,法國文學研究專傢和翻譯傢。
一九六二年本科畢業於北京大學西方語言文學係法國語言文學專業。一九六六年研究生畢業於中國社會科學院外國文學研究所。曆任助理研究員、副研究員、研究生導師、外國文學函授中心校長、中國法國文學研究會常務副會長。中國作傢協會會員。旅法學者,法國國傢科學研究中心研究員。
著有《法國文學史》(閤著)、《雨果傳》、《大仲馬傳》、《莫泊桑傳》等。譯有《茶花女》(劇本)、《莫泊桑文集》(捲一、捲二)、《梅塘夜話》等。主編有《外國名作傢傳》(三捲)、《外國名作傢大詞典》、《外國中篇小說叢刊》等。
緻力於外國名作傢傳記寫作,作品以資料豐富、研究精深和饒有文學興味的筆法見長,廣受讀者歡迎。
敬隱漁是中國現代文學史和法國文學翻譯史上一位長期被遮蔽的重要人物。著名法國文學研究專傢張英倫尋訪歐洲各大圖書館,首次披露大量未公開的史料,撰寫成《敬隱漁傳》,最大限度地還原瞭傳主短促如閃電,卻閃動過刹那光輝的傳奇一生。
手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
評分手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
評分手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
評分手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
評分手上这本人民文学出版社16年9月新版的。精装本:磨砂皮,刻花精致,带硬纸套。定价78元。) 题外话:这本书是法语老师珍藏的,似乎为作者张英伦所赠。11月初,张英伦来成都,法语老师就一时兴起给我们讲到他的作品,简单地介绍了敬隐渔的一生,竟吸引了我继续了解这个从未耳闻过...
我沒有見過比這更好的傳記瞭
评分拉丁文法文是他的母語,骨子裡流淌著中國人的血液。他對自己民族的歷史、性情有深刻的理解,與羅曼羅蘭的友誼也見證他純粹正直而孤獨的靈魂。今日的“魔都”,卻是他的“魔窟”。他的死是悲劇,是解放,也是對人類冷漠的無聲抗議。
评分裝幀超級棒!哈哈 我的評論有點水
评分由著名法國文學專傢張英倫教授撰寫的這本傳記,係統、全麵地嚮我們展示瞭一個此前鮮為人知的翻譯傢敬隱漁的人生經曆和學術成就,讀來收益頗豐,令人眼前一亮,該書裝幀精美,製作優良,值得收藏。
评分拉丁文法文是他的母語,骨子裡流淌著中國人的血液。他對自己民族的歷史、性情有深刻的理解,與羅曼羅蘭的友誼也見證他純粹正直而孤獨的靈魂。今日的“魔都”,卻是他的“魔窟”。他的死是悲劇,是解放,也是對人類冷漠的無聲抗議。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有